Traduction de "deux approches" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Deux - traduction : Deux - traduction : Deux approches - traduction : Approches - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a deux approches. | There are two approaches. |
Les deux approches ont été appuyées. | Support was expressed for both approaches. |
Avantages et inconvénients des deux approches | Advantages and disadvantages of the two approaches |
Les deux approches sont parfaitement raisonnables. | It is certainly possible to find a sensible recycling solution. |
La proposition développe clairement deux approches. | The proposal has a clear two pronged approach. |
Ce sont toutes deux des approches judicieuses. | These both have to be a sensible approach. |
C'est vraiment un jeu entre ces deux approches. | So it's really a play between these two approaches. |
En fait, le G8 a adopté deux approches. | In fact, the G 8 displayed two approaches. |
Je vais vous montrer deux approches très prometteuses. | I'll discuss two very promising approaches. |
Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires. | Some participants suggested that both were necessary. |
Une combinaison des deux approches est également possible. | A combination of the two approaches is also possible. |
Donc, en science, deux approches erronées défigurent le progrès. | So, in science, two false approaches blight progress. |
Une combinaison des deux approches pourrait également être envisagée. | A combination of the two approached could also be considered. |
Une combinaison des deux approches est 馮alement possible. | A combination of the two approaches is also possible. |
Il y a une titanesque bataille entre ces deux approches. | This is the titanic battle between these two approaches. |
D'autres encore combinent les deux approches (Belgique, Lituanie et Norvège). | Yet others combine both approaches (Belgium, Lithuania, Norway). |
Ces deux approches sont étroitement liées et se renforcent mutuellement. | These two approaches are closely linked and are mutually supportive. |
2.5 Les deux approches présentent des avantages et des inconvénients. | 2.5 Each approach has its advantages and disadvantages. |
3.4 Les deux approches présentent des avantages et des inconvénients. | 3.4 Each approach has its advantages and disadvantages, but both fulfil the fundamental principle of meeting society's concern to ensure people receive independent advice and support. |
Les deux approches ne s'excluent pourtant pas l'une et l'au tre. | The two are not, however, mutually exclusive. |
Je crois que ces documents révèlent deux approches fondamentalement nouvelles. | To my mind the documents signal two important changes of approach. |
De ces deux approches, celle de l Allemagne est la moins conventionnelle. | Of the two approaches, Germany s is the more unusual bet. |
Au bout du compte, les deux approches sont bien sûr équivalentes. | When events are independent of each other, the probability of all of the events occurring is equal to a product of the probabilities of each of the events occurring. |
Cela signifie improviser. C'est vraiment un jeu entre ces deux approches. | So it's really a play between these two approaches. |
4.4.2.2 La communication propose deux approches principales pour gérer la transition | 4.4.2.2 The Communication puts forward two broad approaches for managing this change |
Ces deux approches sont décrites à titre indicatif à l'annexe II. | An indicative description of these approaches is provided in Annex II. |
Ces deux approches politiques pénètrent le contenu de part en part. | These two political approaches underpin the entire content. |
L' Eurosystème conseille à l' EPC de poursuivre ces deux approches simultanément . | The Eurosystem advises the EPC to pursue both approaches simultaneously . |
Les deux approches à l'internet sont mauvaises, même durant le grand carême. | Both approaches to the internet are wrong, even during Great Lent. |
Ecoutez, nous avons deja essaye ca. Nous avons essaye les deux approches. | When it comes to Social Security, as I said, you don't need a major structural change in order to make sure that Social Security is there for the future. Lehrer We'll follow up on this. |
Les modèles chronologiques de migration sont actuellement répartis en deux approches générales. | The chronology of migration models is currently divided into two general approaches. |
Cela explique clairement les approches adoptées sur les deux rives de l' Atlantique . | This has important explanatory power for interpreting the approaches that we have taken in the euro area and in the United States . |
4.1 Dans le domaine de la comestibilité des aliments, deux approches sont proposées. | 4.1 Under the rubric of food durability, two approaches are proposed. |
Deux approches sont utilisées pour estimer les coûts des maladies liées au travail. | In order to estimate the costs of workrelated illnesses, two approaches are used. |
Eh bien, parce que je crois que cet homme, il avait ces deux approches. | Well, because I believe that man was faced with two things. |
Ces deux approches de la conception sont complètements opposées en termes d'avantages et d'inconvénients. | These two concepts are completely opposite with their own pros and cons. |
Maintenant, comparons les deux approches possibles la méthode scientifique et le système politique actuel. | Сада, хајде да упоредимо ова два приступа научни метод и постојећи друштвено политички систем. |
Laissez moi maintenant suggérer deux approches complémentaires pour changer la réalité de ces situations. | And so now let me suggest two complimentary approaches to changing the reality of the situations. |
Il existe deux principales approches pour l'assistance sur les réseaux sociaux réactive et proactive . | There are two main approaches for social support reactive and proactive . |
Pour établir les prévisions, deux approches sont suivies simultanément a) Une analyse hors modèle | A dual approach is adopted in producing the forecast in addition to. an analytical method, a common econometric cyclical model is used. |
Nos deux institutions devront, selon moi, adopter des approches créatrices et de nouvelles habitudes. | Creative approaches and new habits will, I would submit, be required from both our institutions. |
Pour opérer un choix entre les deux approches, plusieurs considérations sont à prendre en compte. | A choice between the two approaches has to reflect many observations. |
Par le passé, ces deux politiques se chevauchaient cependant, dans certains cas, les deux stratégies faisaient appel à des approches contradictoires. | We had a fair degree of overlap in the past on occasions, however, we also had contradictory approaches to the two strategies. |
Approches | Approaches |
2.4 Les droits professionnels des États membres contiennent tous des éléments des deux approches de réglementation. | 2.4 Laws governing the professions in the Member States comprise elements of both approaches. |
Recherches associées : Deux Approches Différentes - Les Deux Approches - Deux Approches Principales - Dans Les Deux Approches - Dans Les Deux Approches - Approches Pour - Approches Possibles - Différentes Approches - Approches Vers - Approches Avec - Approches Opposées - Approches Qui - Approches D'optimisation