Traduction de "devrait penser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait penser - traduction : Devrait penser - traduction : Devrait penser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour penser qu'elle devrait se soulever contre moi maintenant! | To think it should rise up against me now! |
Le Conseil devrait y penser et travailler à une Europe réelle. | The Council ought to think about this and work towards a real Europe. |
Je pense que cela ne devrait pas priver l'Homme du droit de penser. | I think it shouldn t deprive the man of the right to think. |
Personne ne devrait penser qu il n en coûtera rien de lutter contre le changement climatique. | No one should expect that the costs of combating climate change will be low. |
Nous ne sommes pas sûrs de ce que l on devrait penser de la technologie. | We have confusion about what we should think about a new technology. |
Quand un homme part en mer, il devrait ne plus penser à la terre ferme. | When a man goes to sea, he ought to give up thinking about things on shore. |
Oh! à penser qu'il devrait en fait laisser venir au plus près de lui comme ça! | Oh! to think that he should actually let her come as near to him as that! |
L'opinion est une chose par laquelle je tente d'expliquer pourquoi tout le monde devrait penser comme moi. | Opinion is something wherein I go about to give reason why all the world should think as I think. |
L'opinion est une chose par laquelle je tente d'expliquer pourquoi tout le monde devrait penser comme moi. | Opinion is my going about explaining why all the world should think as I think. |
En dépit de la politesse dont il fait preuve, le Commissaire devrait penser aux remarques qu'il formule. | So, despite his politeness, the Commission should think about its position. |
On peut en penser ce qu'on veut, moi j'estime qu'on devrait avoir un autre point de départ. | Opinions may differ on this, and I think that we should have a different starting point. |
C'est pourquoi je suis enclin à penser que l'on devrait se montrer plus généreux avec ce rapport. | It is for this reason that I can well imagine that we could adopt a much more generous approach in this area. |
Etant donné la situation, je me demande si la Commission ne devrait pas penser un peu à l'avenir. | Mrs Catasta has mentioned the issue of pregnant workers. |
Pour penser qu'elle devrait laisser pleurer, et dire 'Ay Et pourtant, je le justifie, il avait sur son front | To think it should leave crying, and say 'Ay ' And yet, I warrant, it had upon its brow |
Il est raisonnable de penser qu' une coopération entre les États de ce bassin devrait être beaucoup plus forte. | It is reasonable to think that cooperation between the Mediterranean States should be much stronger. |
Cependant, il est totalement absurde de penser qu'un texte d'avertissement devrait avoir l'effet désiré, lorsqu'il s'agit de jeunes enfants. | It is also completely absurd to believe that a warning label would be sufficient when it comes to young children. |
Mais nous continuons à penser que la somme totale ne devrait pas dépasser des centaines de milliers , a souligné Dostál. | Still, we stick to our opinion that it is going to be in hundreds of thousands for all, Dostál stressed. |
Mais il n'y a aucune raison de penser que le commerce devrait croître plus vite que le PIB pour toujours. | But there is no reason why trade should grow faster than GDP forever. |
Ainsi, il avait depuis longtemps à penser intacte la façon dont il devrait réorganiser sa vie à partir de zéro. | Thus, he had a long time to think undisturbed about how he should reorganize his life from scratch. |
3.9 En résumé, le CESE continue dès lors à penser que le système devrait être fondé sur les éléments suivants | 3.9 The EESC therefore still feels that the system should basically be underpinned by the following elements |
La Commission devrait y penser encore une fois, dans les jours qui viennent, avant de proposer définitivement son programme d'action. | Lastly, profitsharing schemes for workers call for a fresh and original approach based on new managementlabour relations. |
Cette simple analyse devrait nous alarmer sur notre façon de penser les échanges entre dynamisme et sécurité, ou entre croissance et redistribution. | This simple analysis should raise a red flag about how we think about the trade offs between dynamism and security, or growth and redistribution. |
Le principe suivant lequel il faut penser d'abord aux petites entreprises devrait devenir un fil directeur dans toutes les mesures règlementaires pertinentes. | Think small first should be a guiding principle in all relevant legislation. |
Nous devons seulement commencer à penser. PENSER !!! | We just have to start thinking, THINK!!! |
Nous ne sommes pas le seul monde à penser à Penser à penser d'innombrables mondes | Tyson |
Donc si toute vie humaine dépend des plantes, n'est il pas raisonnable de penser que peut être on devrait essayer de les sauver ? | So if all human life depends on plants, doesn't it make sense that perhaps we should try to save them? |
Au cas où la Commission envisagerait un accord de libre échange du genre des accords du GATT, elle devrait y penser à nouveau. | But the effects of the war have not been con fined to the territories of nationals of these two war ring countries. |
Je ne puis m'empêcher de penser que le médicament que les socialistes pres crivent à l'industrie devrait plutôt être administré aux gouvernements nationaux. | I can not help but feel that the medicine prescribed by Socialists for the industry should in fact be taken by national governments. |
C'est une chose à laquelle, à mon sens, on devrait penser dans le contexte des négociations sur le désarmement qui, nous l'espérons, aboutiront. | Debates of the European Parliament |
Il est erroné de penser que la Charte devrait uniquement comprendre des droits pour lesquels l' Union européenne serait la première instance compétente. | It is not the case that the charter would only contain rights for which the European Union would be the first authorised port of call. |
Nous devons penser grand, nous devons penser bon marché. | We need to think big, we need to think cheap. |
penser à demain, penser à ce qui pourrait arriver ? | thinking about tomorrow, thinking about what might happen? |
Pourquoi le reste du monde devrait il penser qu un conflit avec un ennemi plus grand et plus résolu serait géré de manière plus compétente ? | Why should the rest of the world think that conflict with a larger and more resolute enemy would be handled any more capably? |
Au lieu de penser à quoi construire, construire pour penser. | Instead of thinking about what to build, building in order to think. |
Puisque les prison niers les plus eminents ont été libérés, il est naturel de penser que la libération de tous les autres devrait suivre rapidement. | There does not appear to be any reason why there should still be any political prisoners if some of the most important ones have been released, it is logical to suppose that all the others can be released soon. |
Ceci permet de penser que, même avec l'achèvement du Marché unique, la situation de la plupart de ces régions insulaires ne devrait pas être affectée. | This gives reason to believe that, even with the completion of the Single Market, the situation in most of these island regions should remain unaffected. |
Qu'en penser ? | What do you think? |
Penser davantage... | Think more... |
Penser l'impensable. | Think the unthinkable. |
Pourquoi penser? | Why think? |
Penser positivement ! | Do you understand if the brain is perfectly organised, all the tissue is good quality, it has no mechanism for knowing how to react under varying conditions, that is learned. They say you can't pass on what you learn . |
Y penser. | Think of it. |
Y penser. | To think of? |
Mais nous devons penser à grande échelle. Nous devons penser global. | But we need to think broad scale. We need to think globally. |
Je ne peux pas penser au Brexit sans penser à ça. | Can't think about Brexit without thinking about this. pic.twitter.com uRfIw7LGgu Derek Simon ( DartmouthDerek) June 24, 2016 |
Recherches associées : On Devrait Penser - Pourrait Penser - Penser Globalement - Penser Profondément - Peut Penser - Penser Petit - Penser Pièce - Penser Autrement - Penser Différemment