Traduction de "devrait utiliser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devrait - traduction : Devrait - traduction : Utiliser - traduction : Devrait - traduction : Devrait utiliser - traduction : Utiliser - traduction : Utiliser - traduction : Devrait utiliser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On devrait les utiliser. | We should use these. |
L'identifiant que le démon devrait utiliser. | The identifier the daemon should use. |
Utiliser leur site web ne devrait pas nous obliger à utiliser leur serveur de données. | When we use their website, we should not be forced to also use their data server. |
Pourquoi une voisine non stressée devrait elle utiliser une telle information ? | Why should an unstressed neighbor use such an information? |
Dites nous, Charlie, pourquoi vous dites qu'il devrait pouvoir utiliser une voiturette ? | Tell us, Charlie, why would you say he should be able to use a golf cart? |
On ne devrait pas utiliser de machine tant qu'on ne maîtrise pas les bases. | You shouldn't use the machine until you get the basics of the subject. |
Antonina lui suggère qu'il devrait plutôt utiliser une bassine, qui ferait un splendide casque. | Antonina suggests that he should use a shaving basin instead, which would make a splendid helmet. |
Aranesp ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Aranesp should not affect your ability to drive or use machinery. |
Mimpara ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Mimpara should not affect your ability to drive and use machines. |
Parareg ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Parareg should not affect your ability to drive and use machines. |
Un seul centre de dépenses, à savoir l'Union européenne, devrait utiliser tous ces deniers. | All this money should be managed by a single expenditure centre the European Union. |
Une stratégie réussie devrait utiliser des moyens civils un modèle incidemment encouragé par l Union Européenne. | A successful strategy should use civilian means incidentally a model advocated by the European Union. |
Nespo ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. tn | er Nespo should not affect your ability to drive or use machinery. ng lo |
Nespo ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. éd | Nespo should not affect your ability to drive or use machinery. a in |
Il devrait libérer les prisonniers politiques et utiliser les prisons à des fins plus utiles. | He should let the political prisoners go and use the prisons for some better purpose. pose. |
Il existe des réseaux d'une qualité exceptionnelle et ce sont ces réseaux qu'elle devrait utiliser. | There are networks which work incredibly well and it should use them. |
Tout emballage devrait porter la mention ne pas utiliser pour la pose de moquette et afficher l'avertissement ne pas utiliser dans des lieux insuffisamment ventilés . | Any packages sold should be marked Do not use for carpet laying and should show a warning Do not use under conditions of poor ventilation . |
L'extraction pétrolière au Soudan devrait être considérée comme une ressource que le pays devrait utiliser au mieux pour la bien de la population soudanaise. | The oil activity in the Sudan should be looked upon as a resource for the country to be utilised to the fullest extent possible for the good of the Sudanese people. |
Nespo ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. e C | Nespo should not affect your ability to drive or use machinery. a in |
OSSEOR ne devrait pas affecter votre aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines. | OSSEOR is not known to affect your ability to drive or use machines. |
PROTELOS ne devrait pas affecter votre aptitude à conduire des véhicules ou à utiliser des machines. | PROTELOS is not known to affect your ability to drive or use machines. |
2.4.2 Question F Quelle méthode devrait on utiliser pour calculer le montant des dommages et intérêts? | 2.4.2 Question F Which method should be used for calculating the quantum of damages? |
L utilisation d Enbrel ne devrait pas avoir d effet sur l aptitude à conduire des véhicules ou utiliser des machines. | The use of Enbrel is not expected to affect the ability to drive or use machines. |
Mario Bros. sortira également sur Nintendo 3DS et devrait utiliser la caméra, la 3D ou un support analogique. | Mario Bros. is also potentially slated for a second release, this time a 3D Classics remake, on the Nintendo 3DS, and may feature camera support, 3D support, or analog support. |
L utilisation d Enbrel ne devrait pas avoir d effet sur l aptitude à conduire des véhicules ou utiliser des machines. | The use of Enbrel is not expected to affect the ability to drive or use machines. |
Nous nous sommes dit, peut être qu'on devrait juste faire avec et apprendre aux singes à utiliser l'argent. | So we said, well, maybe we should just, actually just suck it up and teach monkeys how to use money. |
Il faut souligner que l'on devrait utiliser les fonds surtout dans les programmes et projets avant les processus d'application. | It must be stressed that resources should be used principally for programmes and projects rather than spent on the implementation processes. |
Ensuite, Fentanyl ratiopharm devrait soulager votre douleur en permanence et vous devriez pouvoir arrêter d utiliser ces analgésiques supplémentaires. | After this, the Fentanyl ratiopharm should help to relieve pain continuously and you should be able to stop taking these extra painkillers. |
Pour cela, le FMI ne devrait utiliser que deux instruments la surveillance et le conseil en matière de politique économique. | Thus, the IMF s role in the international monetary system should not go beyond applying its key instruments for promoting macroeconomic stability surveillance and economic policy advice. |
Il ne devrait pas être doté d apos un secrétariat centralisé, mais utiliser par roulement les services des principaux organismes. | It should not have a centralized secretariat, but rely on a lead agency on a rotating basis. |
L'agriculture devrait définir les conditions d'élevage des animaux sans utiliser de facteurs de croissance antibactériens et sans sacrifier la productivité. | Agricultural science should define conditions for animal rearing without use of antibacterial growth promoters and without sacrificing productivity. |
Je crois qu'on ne devrait pas utiliser de vaccin à des fins préventives, comme il est suggéré dans l'amendement 4. | I believe a vaccine should not be used for preventative purposes as suggested in Amendment No 4. |
Conduite de véhicules et utilisation de machines Vous pouvez conduire des véhicules et utiliser des machines car Bondenza ne devrait pas affecter votre capacité à conduire des véhicules et à utiliser des machines. | Driving and using machines You can drive and use machines as it s very unlikely that Bondenza will affect your ability to drive and use machines. |
Conduite de véhicules et utilisation de machines Vous pouvez conduire des véhicules et utiliser des machines car Bonviva ne devrait pas affecter votre capacité à conduire des véhicules et à utiliser des machines. | Driving and using machines You can drive and use machines as it s very unlikely that Bonviva will affect your ability to drive and use machines. |
Encore une fois, assurez vous de bien utiliser le bout de votre doigt. Celui là ne devrait pas être trop difficile. | That one shouldn't be too hard to put down. |
L utilisation d Enbrel ne devrait pas avoir d effet sur l aptitude à conduire des véhicules ou utiliser des machines. | The use of Enbrel is not expected to affect the ability to drive or use machines. |
(17) L aide devrait continuer à utiliser les structures et les instruments qui ont prouvé leur valeur dans le processus de préadhésion. | (17) Assistance should continue to make use of the structures and instruments that have proved their worth in the pre accession process. |
Raafat a plaisanté Raafatology L'ambassade d'Israël devrait utiliser un concombre désormais comme drapeau, comme ça, il ne brulera pas tous les jours. | Raafat joked Raafatology The Israeli Embassy should hoist a cucumber next time, so that its flag is not burnt this way everyday. |
Provoque la déconnexion du modem par kget . Normalement cela devrait être kppp . Le mode expert doit être activé pour utiliser cette fonctionnalité. | Causes kget to disconnect the modem. Usually this would be kppp . Expert Mode must be on to use this feature. |
Conduite d un véhicule et utilisation de machines Doribax ne devrait pas affecter votre aptitude à conduire un véhicule ou utiliser une machine. | Driving and using machines Doribax is not likely to affect your ability to drive or operate machinery. |
Conduite de véhicules et utilisation de machines Alendronat HEXAL ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Driving and using machines Alendronate HEXAL should not affect your ability to drive or operate machines. |
Xinhua devrait faire du journalisme et utiliser son 内参 pour écrire des articles publics sur les intérêts en cause dans la pollution. | Xinhua should do journalism and use their 内参 to write public reports on vested interests behind the pollution. https t.co AnLr2OBv7h Edward Wong ( comradewong) December 1, 2015 |
L'OEA (Organisation des Etats d'Amérique) devrait utiliser la Charte Démocratique et mener une enquête identifiant les acteurs néfastes et les ôter du processu. | The OAS (Organization of American States) should actually leverage the Democratic Charter and conduct an investigation identifying the damaging actors and remove them from the process. |
Un tel système devrait recourir aux techniques les plus modernes et utiliser également des stations de haute qualité comportant des dispositifs sismiques complexes. | Such a system should make use of the most recent technological advances and also incorporate high quality stations of the array type. |
Il devrait se doter d'une capacité accrue d'exploiter ces réseaux et de favoriser et utiliser les compétences et moyens locaux dans ce domaine. | It should strengthen its capacity to tap into these networks and cultivate and utilize local gender expertise and capacity. |
Recherches associées : Il Devrait Utiliser - On Devrait Utiliser - Ne Devrait Pas Utiliser - Utiliser Pour Utiliser - Sans Utiliser - Utiliser Avant - Pourrait Utiliser