Traduction de "dieu foi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dieu - traduction :
God

Dieu - traduction : Dieu foi - traduction :
Mots clés : Goodness Sake Bless Christ Lord

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ayez foi en Dieu.
Have faith in God.
Santa aie foi en Dieu.
Santa, have faith!
Sa foi en Dieu est forte.
Her faith in God is unshaken.
Dieu vous garde, par ma foi !
Gadzooks, gramercy.
Il n'a aucune foi en Dieu.
He has no faith in God.
Pour notre Dieu et notre foi
On for the God and faith we know
Dieu, ne te moque pas de ma foi !
God, don't mock my faith!
Rassurez vous, c'est pas la foi en Dieu.
Don't worry it's not faith in God.
Satan lutte pour détruire notre foi en Dieu.
Satan, who is fighting to destroy our faith in God.
Cette guerre est pour notre foi et notre Dieu.
It is for our faith and for our God.
Vous avez rompu la foi entre les hommes et Dieu.
You've broken faith with man and God.
J'ai la foi, et je crois que je vais vers Dieu.
I believe I have faith I am going to God.
Jésus prit la parole, et leur dit Ayez foi en Dieu.
Jesus answered them, Have faith in God.
Jésus prit la parole, et leur dit Ayez foi en Dieu.
And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
puisqu il y a un seul Dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
puisqu il y a un seul Dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
Par la foi en Dieu, vous avez mon soutien absolu, Père Branislav.
By faith in God, have my absolute support, priest Branislav.
CW Je suis qui je suis grâce à ma foi en Dieu.
CW I am who I am because of my faith in God.
Peut être Dieu nous teste Il teste notre charité, ou notre foi.
Perhaps God is testing us testing our charity, or our faith.
Et je n ai, moi,Par la sang Dieu !Ni foi, ni loi,Ni feu, ni lieu,Ni roi,Ni Dieu !
And by the blood of God, I have neither faith nor law, nor fire nor dwelling place, nor king nor God.
parce qu en lui est révélée la justice de Dieu par la foi et pour la foi, selon qu il est écrit Le juste vivra par la foi.
For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, But the righteous shall live by faith.
parce qu en lui est révélée la justice de Dieu par la foi et pour la foi, selon qu il est écrit Le juste vivra par la foi.
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith as it is written, The just shall live by faith.
Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus Christ
For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.
Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus Christ
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Avec leur foi en Dieu, ils restent unis pour vivre ensemble cette épreuve.
He spoke to Midori about his disease, and she said to Nagai, Whether you live or die, it is for God s glory. With their faith in God, they remained united to live through it together.
Tu m'as rendu la vie, tu m'as rendu foi en Dieu et en l'humanité.
You gave life to me, you gave back to me the belief in God and mankind.
Qu'est ce que la foi Je suis un croyant, je prie, je parle à Dieu, je suis humble, je foi les parents respectent les
What is faith I'm a believer, I pray, I talk to God, I'm humble, I respect parents' faith
Mais aussi sur la douceur du véritable Dieu, la vie éternelle, l'amour et la foi.
But it also about the true quiet God, eternal life, love and faith.
Il définit d'abord la foi comme la connaissance ferme et certaine de Dieu en Christ.
He first defines faith as the firm and certain knowledge of God in Christ.
Il ne douta point, par incrédulité, au sujet de la promesse de Dieu mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,
Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
Il ne douta point, par incrédulité, au sujet de la promesse de Dieu mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,
He staggered not at the promise of God through unbelief but was strong in faith, giving glory to God
WhiteTulip01 Pensez vous que votre foi est vraie si vous croyez que Dieu peut être harcelé!!
WhiteTulip01 Do you think your faith is real when you think God can be harassed!!
Évidemment, que l'on ait foi ou non en l'existence d'un Dieu chrétien (ou tout autre Dieu), les conclusions sombres de Dawkins ne s'appliquent pas nécessairement.
But obviously, whether or not you do believe in the existence of the Christian God (or any other kind of god), Dawkins's gloomy conclusions do not follow.
Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus Christ,
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ
Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus Christ,
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ
L'Allemagne retrouvera ses vertus anciennes, la liberté, la foi en Dieu... Ne parlez que de votre famille.
Germany will find freedom, belief in God... you were told to talk only about family matters.
J'imagine de la même manière que les gens religieux ont la foi que Dieu existe réellement, j'ai Ia foi dans les experts qui savent de quoi ils parlent.
I guess similar to how religious people have faith that God actually exists, I have faith in the experts knowing what they're talking about.
Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness
En foi de quoi, je plante cy ma bannière, et Dieu te soit en garde, évêque de Paris !
In token of which I here plant my banner, and may God preserve you, bishop of Paris,
annonçant aux Juifs et aux Grecs la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus Christ.
testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus.
afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
that your faith wouldn't stand in the wisdom of men, but in the power of God.
en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
C est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.
Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
annonçant aux Juifs et aux Grecs la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus Christ.
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

 

Recherches associées : Foi En Dieu - Foi - Foi - Foi - Dieu Donné - Dieu Louange - Par Dieu - Mon Dieu - Dieu Trinitaire - Cieux Dieu - Merci Dieu - Bénissant Dieu