Traduction de "dire votre pièce" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'aime votre pièce. | I love your play. |
Pour votre pièce. | This might be your finish. |
Comment marche votre pièce ? | How's your play going? |
J'ai entrevu votre pièce ! | I saw some of it the other night. |
Dans votre pièce policière... | You're writing a mystery play. |
J'ai apprécié votre pièce aussi. | I liked your play as well. |
Votre nouvelle pièce marche bien? | How's your new play going? |
Pardon pour votre pièce, mais... | Miss Carrol, I'm sorry about your quarter. But you see, Penny... |
C'était votre dernière pièce, hein ? | That was your last sime, wasn't it? |
Enlevez votre chapeau dans cette pièce. | Take off your hat in the room. |
Vous êtes jeune, votre pièce aussi ! | My boy, you're youth. Your play is youth. |
Il quitta la pièce sans mot dire. | He left the room without saying a word. |
Je ne jouerai pas votre pièce minable! | I wouldn't be in your rotten show. |
Karla va, interdisez à votre pièce, interdisez à votre pièce Non, non, pas! je ne veux pas que vous le voyiez! | Karla goes, veto to your room, veto to your room No, no, not! I don't want you to see it! |
Elle a quitté la pièce sans mot dire. | She left the room without saying a word. |
Il sortit de la pièce sans dire un mot. | He left the room without saying a word. |
Retirez votre chapeau dans cette pièce, s'il vous plaît. | Please take off your hat here in this room. |
Qui portait un uniforme de police dans votre pièce? | Who wears a police uniform in your play? |
Vous venez sans doute me parler de votre pièce. | I assume you came here to talk about your play. |
La pièce aurait été absolument idiote, sans votre interprétation. | The play would have been positively stupid if it hadn't been for your performance. |
Il est sorti de la pièce sans dire un mot. | He went out of the room without saying any words. |
Il est sorti de la pièce sans dire un mot. | He left the room without saying a word. |
Il quitta la pièce sans même me dire au revoir. | He left the room without so much as saying good bye to me. |
Pourriez vous me dire dans quelle pièce Barış Hakmen est rester ? | Could you tell me in which room Barış Hakmen is staying? |
À trois, on va tous dire le mot désignant cette pièce. | On the count of three, can we all say the name of the currency. |
Je vous prie de virer tout votre bazar de cette pièce. | Please get all of your junk out of this room. |
Mlle Mina, cette pièce et votre chambre ont été garnies d'aconit. | Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfsbane. |
Selon votre témoignage, vous étiez la seule éveillée dans cette pièce. | Well, listen, sister. By your own admission, you were the only one in that room awake. |
Je préférais votre pièce sur la guerre, vous devriez la reprendre. | Why don't you go back to your war play, Mrs. Sycamore? |
Qui a mis votre tête sur une pièce et I'a gardé? | Who put your head on a nickel and then took the nickel away? |
L'interprétation était charmante et la pièce délicieuse. Votre appréciation des plus intelligentes. | The actors have given us a charming rendering of a delightful play... and your appreciation has been most intelligent. |
Mais elle est sous contrat et elle doit porter votre première pièce. | But she's under contract to me and I need her to put over your first play. |
Votre tache sera de comprendre, par des lancés de pièce, si une pièce est truquée, et si elle l'est, à quelle probabilité. | Your task will be to understand, from coin flips, whether a coin is loaded, and if so, at what probability. |
Ils ne savaient pas quoi dire. Ils m'ont amené dans une autre pièce. | They didn't know what to say, and the next thing I know, I was being taken into another room. |
Dès que vous constatez que votre front est bleu, vous quittez la pièce. | As soon as you realize your forehead is blue, you leave the room. |
Nous venons d'apprendre que vous avez adapté votre roman en pièce de théâtre. | We have learned that you had rewritten your novel A Strong Man into a drama. |
Je vous avais prévenu que je vous rendrais la monnaie de votre pièce. | I told you I was gonna get evens, and I told you I was gonna play your way. |
Je n ai pas pu voir votre pièce... un bijou, m aton dit. | Im so sorry I didntt get to see your play. I heard it was charming. |
N'oubliez pas qu'il y a beaucoup de situations où vous devrez serrer votre pièce | Keep in mind that there are many situations where you will need to clamp your work piece |
N'oubliez pas qu'il y a beaucoup de situations où vous devrez serrer votre pièce | At a pressure much higher than your boring ring will allow |
Je crois pouvoir vous donner une bonne idée pour la fin de votre pièce. | I think I can give you a good idea for the end of your play. |
Que pouvonsnous dire, Votre Majesté? | What is there for us to say, Your Majesty? |
Que veut dire Votre Majesté ? | What does Your Majesty mean? |
Je veux dire votre perplexité. | I mean your amazement. |
Je dois dire Votre Altesse . | I should say Your Highness. |
Recherches associées : Dire Votre Nom - Dire Votre Avis - Dire Votre Vérité - Dire Votre Avis - Dire Dire - Dire à Votre Médecin - Dire à Dire