Traduction de "diverses propositions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Diverses propositions ont été avancées. | A variety of proposals had been made. |
On a présenté diverses propositions | He finds that the French text has the correct wording. |
PROPOSITIONS DIVERSES D'AMENDEMENTS AU RÈGLEMENT TYPE | ST SG AC.10 C.3 2003 56 (Australia) Approval of Intermediate Bulk Containers. |
A3 270 90), traduit diverses propositions du Parlement en propositions de modification concrètes du traité CEE. | A3 270 90), converted several of Parliament's proposals into specific proposals to amend the EEC Treaty. |
Propositions générales et observations relatives à diverses branches de la médecine. | Propositions générales et observations relatives à diverses branches de la médecine. |
Passons maintenant à l'appréciation succinte des diverses propositions de la Commission. | We think it necessary that the amount of the annual premium should vary according to the species or types of trees used for afforestation, and that the duration of the premium should vary between 0 and 35 years. |
L'objectif des propositions modifiées est précisément de répondre à ces diverses conditions. | The proposed amendments are designed to meet these conditions. |
L'ex cellent rapport de M. Ulburghs contient diverses propositions dans ce sens. | In the excellent report by Mr Ulburghs various proposals in that direction are made. |
Il existe là diverses propositions administratives rappelons simplement le groupe Tre vi. | There are various administrative proposals from governments keyword 'Trevi'. |
Je vais mettre aux voix les diverses propositions qui ont été faites. | I shall put to the vote the various proposals which have been put forward. |
Le Chevallier (DR). Diverses propositions de résolution sont soumises à votre vote. | TAZDAÏT (V). (FR) Many of us could teach the few extremists opposite a thing or two. |
Ensuite, diverses propositions ont été faites, dont je ne suis pas l'auteur. | Various proposals were subsequently made, however, which I did not originate. |
Au cours des débats, les délégations ont soumis diverses propositions écrites et orales. | During the discussions, delegations made various written and oral proposals. |
Ceci a d'ailleurs été fait dans diverses propositions récemment soumises au Parlement et au Conseil. | This has in fact been done in the various proposals recently submitted to Parliament and the Council. |
L apos Assemblée générale a adopté deux résolutions importantes concernant les diverses propositions du Secrétaire général. | The General Assembly has adopted two important resolutions dealing with various proposals of the Secretary General. |
Le problème le plus important reste celui du financement des diverses propositions qui ont été formulées. | The greatest problem of all remains that of financial backing for the various proposals. |
Les diverses propositions formulées jusqu apos ici doivent être examinées à la lumière de ces critères. | The various proposals made to date need to be examined against these criteria. |
On trouvera ci après un résumé des points soulevés et des propositions formulées par diverses délégations. | The points highlighted and suggestions offered by various delegations are summarized below. |
Diverses associations professionnelles ont expliqué que les propositions de la Commis sion ne sont pas suffisantes. | Various professional associations have already said that the Commission's proposals do not go far enough. |
Néanmoins, la Commission a déjà fait diverses propositions destinées à tirer éventuellement profit du budget agricole. | Despite this, the Commission has made various proposals to benefit from the agricultural budget, if possible. |
Le rapport du Secrétaire général contient diverses propositions concernant la réforme de l'appareil institutionnel des Nations Unies. | The Secretary General's report contains a range of proposals for the reform of the United Nations institutional machinery. |
Les producteurs de houblon belges et français ont présenté récemment diverses propositions de sauvetage de ce secteur. | In this connection the Belgian and French hop farmers recently advanced a number of proposals to help the sector. |
La Commission a reçu des protestations émanant de diverses parties intéressées au sujet de ses propositions fiscales. | The Commission has received representations from a variety of interested parties concern ing its fiscal proposals. |
Je voudrais en outre rappeler que, depuis sa communication de 1998, la Commission a présenté diverses propositions. | I should like to remind you that the Commission has submitted various proposals since its communication in July 1998. |
Takarodó.com a mis en ligne diverses idées et propositions dont ils aimeraient discuter avec le conseil de district. | Takarodó.com ('sack time'.com, HUN) published several ideas and proposals that they would like to discuss with the local council. |
31. Les propositions concrètes à cet effet sont de plus en plus nombreuses et viennent de diverses sources. | 31. A growing number of concrete proposals in that regard were emerging from various quarters. |
Diverses propositions ont été avancées en vue de faciliter la mise en place d apos un tel processus. | Various proposals have been made for facilitating such a process. |
Nos propositions coïncident avec l'axe de dévelop pement des télécommunications préconisé par le Parlement européen dans diverses résolutions. | A committee chairman really ought to listen to what the people in his own com mittee say and how they justify it, and not produce such farfetched nonsense as you did. |
Le Comité consultatif aurait souhaité disposer d apos informations plus détaillées sur les diverses propositions contenues au paragraphe 52. | The Advisory Committee would have welcomed more information justification in respect of the specific proposals contained in paragraph 52. |
33. La Directrice exécutive a remercié les délégations pour leurs commentaires sur les diverses propositions qui leur étaient présentées. | 33. The Executive Director thanked the delegations for their comments on the various proposals before them. |
Diverses propositions sont faites pour diversifier les formes d'échanges (par exemple, échanges à long terme sur des projets communs). | A number of proposals were made as to how the form of exchanges might be varied (e.g. long term exchanges on shared projects). |
Il y a eu diverses perspectives et propositions soulevées pour encore plus de parcs à thème que cinq actuellement. | There have been various prospects and proposals raised for even more theme parks than the current five. |
(1) Ces chiffres reflètent la participation double ou multiple d un même établissement d enseignement supérieur à diverses propositions de projets. | (1) These figures include double or multiple participation by the same HEIs in various applications. |
Aussi est ce avec plaisir que je constate que diverses propositions de réformes du Conseil seront discutées à Séville. | I am therefore delighted to see that various proposals will be submitted in Seville which relate to the Council's reform. |
Au cours des négociations qui précédèrent le Traité d'Union européenne de Maastricht, diverses propositions quant à l'établissement d'un Médiateur européen furent étroitement liées aux propositions concernant la citoyenneté européenne. | In the negotiations that led to the Maastricht Treaty on European Union, proposals to esta blish the office of European Ombudsman were close ly linked to those for European citizenship. |
Une des principales difficultés a été, pour lui, le fait que le rapport englobe toutes sortes de propositions très diverses. | One of the central difficulties experienced by the Committee is the fact that the report appears to be a catch all for various types of proposals. |
4.5 La nouvelle communication, tout comme diverses autres propositions et communications, représente une approche de l'embryon d'une politique industrielle européenne. | 4.5 The new communication, together with various other proposals and communications, represents an approach towards an embryo to a European Industrial Policy. |
Analyse des avis émis à ce jour par le CES sur les diverses propositions de réforme dans les années 90 | Analysis of ESC Opinions to date on Commission proposals for reforming agricultural policy in the 1980s |
Il ne suffit pas de formuler de belles propositions à propos de l'amélioration des procédures institutionnelles entre les diverses institutions. | My group concludes that a great deal has been said about the social structural policy, but that it has not really done a great deal of good yet. |
Sur les neufs propositions de la Commission nous estimons que cinq d'entre elles sont suspectes, pour des raisons diverses d'ailleurs. | Of the Commission' s nine proposals, we think that five are suspect for one reason or another. |
Pour diverses raisons, aucun d'entre eux n'est optimiste quant aux propositions de la Commission pour le secteur de la pêche. | For different reasons, none of them are optimistic about the Commission's proposals for the fisheries sector. |
480. De plus, la loi contenait diverses propositions visant à renforcer le plan d apos action quinquennal pour l apos égalité. | 480. Moreover, the Act contained proposals to strengthen the Five Year Plan of Action for Equality. |
(1) Ces chiffres reflètent la participation double ou multiple d un même établissement d enseignement supérieur à diverses propositions de master Erasmus Mundus. | (1) These figures include double or multiple participation by the same HEIs in various applications. |
Elle donne donc une haute priorité à l'avancement des travaux sur les diverses propositions à soumettre au Conseil dans l'avenir immédiat. | That worries me, and first of all I want to raise a point of order, because the Council does not have the right to reply as it thinks fit. |
A sa dix neuvième session, le Groupe de travail a examiné les propositions de la Réunion FAO CEE d apos experts tenue à Kotka (Finlande) en mai 1993 et a présenté diverses propositions. | At its nineteenth session the Working Party reviewed the proposals of the FAO ECE meeting of experts at Kotka (Finland) in May 1993 and made a number of proposals. |
Recherches associées : Diverses Propositions De Nomination - Certaines Propositions - Propositions Sur - Propositions Constructives - Propositions Demandées - Propositions Pour - Propositions D'écriture - Propositions Présentées - Propositions D'optimisation - Les Propositions - Propositions D'amélioration - Propositions D'action - Propositions D'amendements