Traduction de "divulguée sans délai" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sans - traduction : Sans - traduction : Délai - traduction : Divulguée sans délai - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et son identité a été divulguée. | And his identify was exposed. |
Note technique divulguée du 28 février | Leaked brief from February 28 |
Elle n'est pas divulguée par les autorités compétentes sans l'autorisation expresse de la personne ou de l'autorité qui l'a fournie. | It shall not be disclosed by the competent authorities without the express permission of the person or authority providing it. |
Veuillez partir sans délai. | Please leave right away. |
informe l'Autorité sans délai, | inform the Authority without delay |
J'aimerais m'y mettre sans délai. | I'd like to get started right away. |
Cette recréation doit commencer sans délai. | That re founding should start without delay. |
Pars sans délai, je te prie. | Please leave right away. |
Partez sans délai, je vous prie ! | Please go right away. |
Pars sans délai, je te prie ! | Please go right away. |
Il est temps d'agir sans délai. | He recently had to |
Nous devons donc agir sans délai. | We must therefore take action now. |
Le Conseil se réunit sans délai. | The Council shall meet immediately. |
Il faut le faire, sans hésitation, sans délai, et massivement. | It has to be done, without hesitation and without delay, and on a massive scale. |
Alors, sans aucun autre délai, allons y. | So, without any more stalling, here we go. |
Mais ce délai est passé sans nouvelle. | But that milestone came and went without result. |
Il exigea que nous partions sans délai. | He demanded that we leave at once. |
Elle répondit sans délai à ma lettre. | She answered my letter right away. |
Ces unités devront être achetées sans délai. | These units will need to be purchased immediately. |
Un rapport spécial est établi sans délai | A special report shall be made without delay |
Avril 2004, sans délai pour certains domaines | April 2004, without delay for certain areas |
Ces gens doivent être aidés sans délai. | So deliveries of these products to Iraq must stop at once. |
Morte ou vive, j'y vais sans délai. | Tide life, tide death, I come without delay. |
Il faut le faire ici sans délai. | It will have to be done here without delay. |
Ils en informent sans délai la Commission. | They shall immediately inform the Commission thereof. |
Le comité émet un avis sans délai. | The Committee shall deliver an opinion without delay. |
Ils en informent la Commission sans délai. | They shall forthwith inform the Commission thereof. |
Achever, sans délai, la restitution des habitations. | Complete the repossession of houses without any further delay. |
L apos identité des cinq jurés n apos a pas été divulguée. | The identity of the five members of the jury was kept secret. |
Sans préjudice de la décision no 2119 98 CE, dans le cas où l'information confidentielle a été transmise par un État membre, elle ne peut être divulguée sans le consentement préalable dudit État membre. | Without prejudice to Decision No 2119 98 EC, if the confidential information has been submitted by a Member State, this information cannot be disclosed without the prior consent of that Member State. |
C'est ce que l'Italie devrait faire sans délai. | Italy should follow this route without delay. |
Informez le sans délai de toute difficulté respiratoire. | Tell your doctor immediately if you have difficulty breathing. |
Il convent d'agir sans délai à ce sujet. | Action is needed on this front without delay. |
Il convient d'agir sans délai à ce sujet. | Action is needed on this front without delay. |
Il convient d'agir sans délai à ce sujet. | Action on this front is needed without delay. |
Je vous engage à le faire sans délai. | I invite you here and now to do so. |
Ce test peut être développé industriellement sans délai. | This test can be developed on an industrial scale very quickly. |
La Côte d'Ivoire en accuse réception sans délai. | The Côte d'Ivoire shall immediately confirm receipt thereof. |
Pour des gens comme Audette, toute vérité divulguée sur la guerre viendra trop tard. | For people like Audette, any truth which is uncovered about the war will have come too late. |
Encore plus de documents a continué à être divulguée et le nouveau chef de | Yet more documents continued to be leaked and the new Chief of |
Ils les remettent sans délai aux autorités nationales compétentes . | They shall immediately hand them over to the competent national authorities .' |
Ils les remettent sans délai aux autorités nationales compétentes . | They shall immediately hand them over to the competent national authorities .' |
Tom se rendit maître de la situation sans délai. | Tom was master of the situation in no time. |
Elle suggéra que je le lui donne sans délai. | She suggested that I give it to him right away. |
Un procureur en chef devrait être nommé sans délai. | A chief prosecutor should be appointed without delay. |
Recherches associées : Sans Délai - Sans Délai - Sans Délai - Sans Délai - Annulé Sans Délai - Sans Délai Inutile - Sans Délai Déraisonnable - Aviser Sans Délai - Informer Sans Délai - Informe Sans Délai - Paiement Sans Délai - Notifiée Sans Délai - Aviser Sans Délai - Sans Délai Raisonnable