Traduction de "document sur lequel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Document - traduction : Lequel - traduction : Document - traduction : Lequel - traduction : Lequel - traduction : Document - traduction : Document - traduction : Document sur lequel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
un document unique dans lequel figurent | a single document setting out the following |
Il s'agit d'un document politique sur lequel plusieurs membres ne seront certainement pas d'accord. | It is a political document with which many Members may no doubt disagree. |
Pour chaque document figurent les références du JO dans lequel ledit document est paru. | For each document, the references are given for the OJ in which the document was published. |
Pour chaque document figurent les références du JO dans lequel le document est paru. | For each document, the references are given for the OJ in which the document was published. |
Gradin. (SV) Permettezmoi de dire que ce document est un mémorandum sur le transit sur lequel se base le Conseil. | Reform of the common transit procedure |
C'est le stylo avec lequel il a signé le document. | This is the pen that he signed the document with. |
L'identifiant PUBLIC par lequel le type de document est reconnu. | The PUBLIC Identifier by which the Document Type is recognized. |
Nous étions, en effet, saisis d'un document écrit sur lequel il était normal que nous exercions nos critiques. | fundamental elements of the draft treaty approved by this Parliament on 14 February 1984. |
Le texte rédigé par Mme Sörensen et sur lequel nous devons voter aujourd'hui est un document extrêmement sérieux. | It is an extremely serious document which Mrs Sörensen has written and which we shall be voting on today. |
Enregistre le document dans n'importe lequel des formats gérés. Le document ne devient pas le fichier exporté. | Save a document to any supported format. The document does not become the exported file. |
Nous avons présenté un document sur l'élargissement dans lequel nous restons dans les limites fixées par l'agenda de Berlin. | We have presented a document on enlargement in which we remain within the constraints of the Berlin agenda. |
Ils ont lancé un blog dans lequel ils document leurs actions. | They have opened a blog where they document their findings. |
L'identifiant SYSTEM par lequel le type de document doit être reconnu. | The SYSTEM Identifier by which the Document Type is to be recognized. |
maritimes , document dans lequel la Commission expose de façon très détaillée son point de vue sur l'ensemble de cette question. | As to shipping, the honourable Member will perhaps be aware that last year the Council adopted four regulations relating to maritime transport. |
Un représentant a présenté un document de séance sur la question des notifications examinées antérieurement, dans lequel il était dit ceci | One representative presented a conference room paper on the question of previously considered notifications, in which it was stated |
La Commission est saisie d'un document de référence dans lequel figure cette proposition. | 5 A document containing this proposal is before the Commission as a background document. |
52. Le PRESIDENT fait observer que les organisations non gouvernementales fourniront certainement un document écrit sur lequel s apos appuiera leur exposé oral. | 52. The CHAIRPERSON said that non governmental organizations would doubtless provide written information as a basis for their oral presentation. |
L'enquête complexe a abouti au document important sur la pédophilie approuvé le 16 juillet 2003, lequel résume les principales conclusions de la Commission. | The complex enquiry translated into the important document on paedophilia approved on 16 July 2003, which summarises the main conclusions reached by the Committee. |
Deuxièmement, le mémorandum dont vous êtes l'auteur estil le document sur lequel s'appuie le Conseil dans ses commentaires sur la décharge donnée à la Commission pour 1994? | to be the most effective method, together with an early warning system and reporting to each other. |
Une signature est un acte par lequel une personne indique son intention dans un document. | A signature was an act whereby a person indicated on a document his or her intent. |
Les articles 6, 7 et 8 du premier document de travail sur lequel est basé le document de travail examiné lors des troisième et quatrième sessions ont été soit supprimés soit repris dans d'autres articles. | Articles 6, 7 and 8 as contained in the first working paper, which formed the basis of the working paper considered at the third and fourth sessions, have been deleted or incorporated in the text of other articles. |
Le recours en révision devant le Tribunal suprême a été rejeté car le nouveau document sur lequel prétendait s'appuyer l'auteur aurait pu être présenté auparavant. | Her application to the Supreme Court for a judicial review was rejected because she could have submitted the new document on which she based her case at an earlier stage. |
Une discussion a lieu, durant laquelle prend la parole M. DASSIS, lequel s'interroge sur la limite d'un expert par avis d'initiative reprise dans le document. | A discussion ensued during which Mr Dassis questioned the limit of one expert per own initiative opinion mentioned in the document. |
Nous pensons que nous pouvons maintenir le principe selon lequel le principal obligé est celui qui doit être la partie responsable mentionnée sur le document TF1. | Of course this kind of procedure presumes a certain degree of security, which means that not just anyone is free to trade in and transport these goods. |
Je salue le rapport, il s'agit d'un document positif, sur lequel nous pouvons nous fonder pour créer de meilleurs réseaux éducatifs au sein de l'Union européenne. | I welcome the report, it is a positive paper and one that we can build on to create better educational networks within the European Union. |
Dans le présent document, les numéros indiqués correspondent à l apos ordre dans lequel ils se suivent. | In this review the references to the numbers in the preamble relate to the sequence in which the paragraphs occur. |
Le rapport de la Cour des comptes, sur lequel se fondent nos recommandations en vue de la dé charge, est un document très édifiant pour l'exercice 1987. | The Court of Auditors' report on which our recommendations of discharge are based is a very interesting document. |
2.2 Bien que le document SEC(2007) 1684 présente une excellente synthèse de l'analyse d'impact précitée, certains points essentiels du document sur lequel le CESE a été invité à élaborer un nouvel avis méritent d'être soulignés de manière succincte | 2.2 Although SEC(2007) 1684 constitutes an excellent summary of the documents, in the interest of brevity, there are a few key points worth emphasising in the document in respect of which a new EESC opinion has been requested |
Un document électronique est considéré comme valide si le système informatique sur lequel est enregistré ledit document comporte les éléments de sécurité nécessaires pour éviter toute altération ou toute communication de l'enregistrement ou tout accès non autorisé audit enregistrement. | An electronic document shall be considered valid if the computer system on which the document is recorded contains the safeguards necessary in order to prevent any alteration, disclosure or unauthorised access to the recording. |
Le document A 59 684, dans lequel figure le curriculum vitæ du candidat proposé par des groupes nationaux. | Document A 59 684 contains the curriculum vitae of the candidate nominated by national groups. |
Ce document normalisé, avec lequel tous les inspecteurs des douanes sont familiarisés, enregistre tous les faits intéressant l'expédition | This standardized document, which is known to all cCustoms inspectors, records all activities related to the shipment |
Elle était saisie du document A C.1 48 L.52 dans lequel était présenté un état des incidences de ce projet de résolution sur le budget programme. | A statement of programme budget implications was before the Committee in document A C.1 48 L.52. |
Elle était saisie du document A C.1 48 L.53 dans lequel était présenté un état des incidences de ce projet de résolution sur le budget programme. | A statement of programme budget implications was before the Committee in document A C.1 48 L.53. |
Lors de la Conférence des Parties de 2005, l'Égypte a présenté un document de travail dans lequel elle a exposé ses vues sur la création d'une telle zone. | Egypt presented a working paper to the 2005 Review Conference in which it set forth its views on the subject of the establishment of such a zone. |
La Commission élabore une proposition sous la forme d'un document COM proposition consultation SEC COM sur lequel le Parlement est invité par le Conseil à émettre un avis. | The Commission draws up a proposal in the form of a COM document SEC COM proposal consultation on which the Parliament is asked by the Council to deliver its opinion. |
La Commission élabore une proposition sous la forme d'un document COM proposition consultation SEC COM sur lequel le PE est invité par le Conseil à émettre un avis. | The Commission draws up a proposal in the form of a COM document SEC COM proposal consultation on which the EP is asked by the Council to deliver its opinion. |
Monsieur le Président, le rapport Barón Crespo sur lequel nous sommes appelés aujourd'hui à nous prononcer est certainement le document le plus important de cette session et, vraisemblable | Mr Amaral (LDR). (PT) Mr President, the Barón Crespo report is a moderate document and as such risks being inadequate it is true that it is a provisional document, but in our view it shows a clear determination and on this I congratulate Mr Barón Crespo to pass over institutional conflicts, which have a ten dency to grow worse where matters of budgetary pro cedure is concerned. |
Toute référence à un document produit identifie l'annexe en indiquant son numéro tel que résultant du bordereau sur lequel il figure et le mémoire auquel il est annexé. | Each reference to a document lodged must state the relevant annex number as given in the schedule of annexes in which it appears and indicate the pleading to which it is annexed. |
Informations sur le document | Information |
Informations sur le document | Increase Indent |
Information sur le document | Document Information |
Information sur le document | Document Information |
Informations sur le document... | Document Information... |
Document électronique sur réseau | XML (Extensible Markup Language) |
Elles sont disponibles sur le document T5 ou un document équivalent. | The information is available in T5 or equivalent documents. |
Recherches associées : Document Dans Lequel - Document Dans Lequel - Sur Lequel - Sur Lequel - Temps Sur Lequel - Accord Sur Lequel - Sur Lequel Une - Sur Lequel Nom - Site Sur Lequel - Sur Lequel Vous - événement Sur Lequel - Décider Sur Lequel - Sur Lequel Nombre - Fond Sur Lequel