Traduction de "doivent avoir accès" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accès - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Accès - traduction : Avoir - traduction : Doivent avoir accès - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les ministres doivent avoir accès à la chambre de l'assemblée.
Ministers account to Parliament for their decisions and for the performance of their departments.
Les États Unis doivent avoir accès à cet espace instantanément.
The United States has to access that battle space instantaneously.
Les modérés estiment que les citoyens doivent avoir accès à l'information.
We Moderates believe that people should have access to information.
Les pays doivent avoir accès à un système financier et commercial mondial équitable.
Countries needed access to an equitable global financial and trading system.
Des stratégies transnationales doivent permettre aux groupes défavorisés d' avoir accès à l' emploi.
Transnational strategies are intended to make it possible for disadvantaged groups to have access to jobs.
tous les Européens doivent avoir accès au haut débit et avoir les mêmes conditions de travail et de vie
all Europeans should have broadband access and the same working and living conditions
Les Norvégiens doivent payer 2 milliards d euros par an pour avoir accès aux marchés européens.
The Norwegians must pay 2 billion ( 2.1 billion) a year for access to European markets.
Deuxièmement, les produits de ces travailleurs semi qualifiés ou peu qualifiés doivent avoir accès aux marchés.
Secondly, the products of these semi and low skilled workers must have access to markets.
Tous les poulets doivent avoir accès en permanence à une litière sèche et friable en surface.
All chickens shall have permanent access to litter which is dry and friable on the surface.
Les passagers doivent être pleinement informés au préalable et ils doivent toujours avoir accès à un système de recours rapide et efficace.
Passengers must be fully informed in advance and must always have access to a swift and efficient appeals system.
Il précise également que les administrations publiques ne doivent pas avoir un accès privilégié aux institutions financières .
It also stipulates that the government sector should not have privileged access to financial institutions .
Ils doivent aussi avoir accès, sans discrimination, à tous les services et soins médicaux institutionnels. SIXIEME PARTIE
They also have the right to access, without any discrimination, to all medical institutions, health services and medical care.
Les autorités compétentes doivent avoir accès aux comptes des entreprises de production, de transport et de distribution.
Access to accounts of generation, transmission and distribution companies has to be guaranteed for competent authorities.
2.6 Les passagers doivent avoir accès aux informations concernant le type, le modèle et l âge de l appareil.
2.6 The passenger should have access to the type, model and age of the aircraft.
Tous les consommateurs doivent avoir accès à la justice par le biais du système juridique d'un État membre.
All consumers must have access to justice through a Member State s legal system.
Il dit, en substance, que tous les citoyens doivent avoir accès à toutes les informations relatives à l'environnement.
Everyone wants access to all relevant information on the environment.
En d autres termes, les parties impliquées dans le transport de marchandises doivent avoir un accès direct au réseau.
That is to say, the parties involved in freight transport need direct access to the network.
Tous les parents et toutes les personnes ayant des responsabilités familiales doivent avoir accès à des formules de congé adaptées pour s occuper de leurs enfants et des autres membres de la famille à charge, et ils doivent avoir accès à des services de garde1.
All parents and people with caring responsibilities shall have access to adequate leave arrangements for children and other dependent relatives, and access to care services.
Ce Parlement et les institutions doivent envoyer aux autorités birmanes un message très fort signalant que les instances internationales doivent avoir immédiatement accès auprès d'elle.
This Parliament and the institutions have to send a very strong message to the Burmese authorities that international bodies must immediately have access to her.
20. M. DIACONU ne conteste pas que les membres du Comité doivent avoir accès à toutes les informations existantes.
20. Mr. DIACONU said he was not disputing the fact that members of the Committee should have access to all available information.
La Cour en conclut que les deux Parties doivent avoir un accès équitable aux ressources halieutiques de cette zone.
In the view of the Court, the two Parties should enjoy equitable access to the fishing resources of this zone.
4.4.3 Tous ceux dont les droits sont bafoués à l'intérieur du marché unique doivent avoir accès à ces mécanismes.
4.4.3 These mechanisms should be available to all who have their rights infringed upon within the Single Market.
5.4.3 Tous ceux dont les droits sont bafoués à l'intérieur du marché unique doivent avoir accès à ces mécanismes.
5.4.3 These mechanisms should be available to all who have their rights infringed upon within the Single Market.
Les exportations des pays en développement doivent avoir accès aux marchés, dans un système commercial international basé sur des règles.
Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system.
Tous les enfants doivent avoir accès à une éducation et à des structures d'accueil de qualité, à un prix abordable.
Good, affordable childhood education and care facilities should be accessible to all children.
4.1.9 Les partenaires doivent avoir accès à l'assistance technique et la consolidation de leurs capacités (capacity building) doit être renforcée.
4.1.9 The partners must have access to technical assistance and their capacity building needs to be supported.
Toutes les personnes qui cherchent refuge au sein de l'UE doivent avoir accès à une procédure d'admission juste et équitable.
Everyone seeking refuge in the EU must have access to a just and fair reception procedure.
Mais les citoyens, eux aussi, doivent avoir accès à l'information et aux documents dans une mesure aussi large que possible.
However, citizens too must, as far as possible, be given access to information and documents.
Les femmes avec de l'argent vont dans les cliniques les femmes sans accès aux cliniques doivent avoir recours à d'autres moyens .
Rich women go to clinics women without money have to resort to other measures.
Tous les jeunes, sans discrimination, doivent pouvoir avoir accès aux activités du programme dans le respect des modalités définies dans l annexe.
All young people, without discrimination, must be able to have access to the activities of the programme Programme, subject to the provisions of the Annex.
Tous les jeunes, sans discrimination, doivent pouvoir avoir accès aux activités du programme dans le respect des modalités définies dans l annexe.
All young people, without discrimination, must be able to have access to the activities of the programme, subject to the provisions of the Annex.
Les animaux doivent avoir accès à des abris ou à des endroits ombragés pour pouvoir se protéger des mauvaises conditions météorologiques.
Animals shall have access to shelters or shady areas to protect them from adverse weather conditions.
Par conséquent, toutes les entreprises existant actuellement dans les différents pays de l Union doivent avoir librement accès à ce réseau européen.
Consequently, all the companies already in existence in the various European countries must have free access to that European network.
i) Avoir accès aux nouvelles technologies
(i) To gain access to new technologies
Les handicapés doivent avoir pleinement accès aux méthodes de planification familiale, et des informations sur la sexualité doivent leur être fournies sous une forme qui leur soit accessible.
Persons with disabilities must have the same access as others to family planning methods, as well as to information in accessible form on the sexual functioning of their bodies.
Bien que tous les États membres doivent avoir accès aux eaux situées en dehors de la zone des 12 milles, cet accès peut être limité pour des raisons biologiques, mais ce type de restriction ne peut pas avoir d'effets discriminatoires.
Although all Member States have to have access to waters outside the twelve mile zone, this access can be restricted on biological grounds, but restrictions of this sort must not be discriminatory in their effects.
La BCE et les BCN doivent avoir accès de façon autonome aux ressources financières nécessaires à la bonne exécution de leurs mandats .
The ECB and the NCBs must have autonomous access to sufficient financial resources to fulfil their mandates .
40. Considère que les enfants touchés par les graves effets de catastrophes naturelles doivent pouvoir avoir accès aux services sociaux de base
40. Recognizes that children affected by the severe impact of natural disasters must be provided with access to basic social services
Les paysans doivent avoir accès aux engrais, à l irrigation, et aux semences à haut rendement, facteurs essentiels du décollage de l économie chinoise.
Peasant farmers need the benefits of fertilizer, irrigation, and high yield seeds, all of which were a core part of China s economic takeoff.
Tous les enfants doivent avoir accès à des services d accueil de l enfance abordables et de qualité fournis par des professionnels dûment qualifiés.
Access to quality and affordable childcare services, provided by adequately qualified professionals, shall be ensured for all children.
Pour que les femmes participent sur un pied d'égalité avec les hommes, elles doivent avoir accès à l'éducation et à la santé.
In order for women to participate on an equal footing with men, they must have access to education and health.
Pour faire croître notre classe moyenne, nos concitoyens doivent avoir accès à l'éducation et à la formation requises pour les emplois actuels.
Now, to grow our middle class, our citizens have to have access to the education and training that today's jobs require.
Des mesures doivent être prises pour garantir que les parties pourront avoir un accès aisé à une justice effective dans ces cas.
Action is needed to ensure that litigants can have easy access to effective justice in such cases.
Tous les citoyens de l Union doivent avoir accès à des soins de santé sûrs et de qualité, quelle que soit leur situation.
All EU citizens should have access to safe and high quality healthcare regardless of their circumstances.
L'objectif précis énoncé à l'article permier ne concerne que la durée de la formation professionnelle à laquelle les jeunes doivent avoir accès.
The specific objective set out in Article 1 concerns only the length of the period of vocational training available to young people.

 

Recherches associées : Doivent Avoir - Doivent Avoir - Avoir Accès - Avoir Accès - Avoir Accès - Ils Doivent Avoir - Peut Avoir Accès - Avoir Accès à - Devraient Avoir Accès - Peuvent Avoir Accès - Avoir Accès Maintenant - Avoir Un Accès - Avoir Accès à - Pourraient Avoir Accès