Traduction de "domaine du litige" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Domaine - traduction : Litige - traduction : Domaine - traduction : Domaine - traduction : Litige - traduction : Domaine - traduction : Domaine du litige - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
nature du litige | Nature of the case |
Validité du message VMS en cas de litige | The FMC of the flag State shall automatically send the position messages of the vessels concerned to the FMC of Senegal. |
Validité du message VMS en cas de litige | The position messages shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three years. |
Renseignements concernant le litige pour lequel l aide est demandéeVeuillez joindre des copies de toutes les pièces justificativesB.1. Nature du litige (divorce, garde d enfant, emploi, litige commercial, de consommation, etc.) B.2. Montant du litige, si celui ci peut être exprimé en termes monétaires. Veuillez préciser la monnaie B.3. | Description of the circumstances of the dispute, incl. the location and date of the facts of the case, and any evidence (e.g. witnesses) C. |
parties au litige | A member may not use his or her position on the panel to advance any personal or private interests and shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence the member. |
partie au litige | A member must avoid entering into any relationship or acquiring any financial or other personal interest likely to affect the member's impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety, partiality or bias. |
b) Mesures visant l'immobilisation du montant en litige ou | (b) An order securing the amount in dispute or |
Une partie au litige transmet simultanément à l'autre partie au litige une copie de sa réponse écrite aux questions du groupe spécial. | The Panel shall conduct the hearing in the following manner, ensuring that the complaining Party and the Party complained against are afforded equal time |
Par ailleurs, le blogueur cite les implications économiques du litige | Moreover, the blogger mentions the economic implications of the dispute |
D'après lui, c'est l'argent qui est la cause du litige. | According to him the grounds for the quarrel is the money. |
Les points de litige | Point of contention |
(a) notifient sans délai le litige aux parties, auxquelles ils communiquent leur règlement intérieur ainsi que les frais correspondant au règlement du litige en question | (a) without delay notify the parties of the dispute and inform them of their rules of procedure and of the fees applicable to the resolution of the dispute concerned |
Chacune des parties au litige transmet à l'autre partie au litige, à toute tierce partie au litige et à chacun des arbitres une copie de chacune de ses communications écrites. | The parties to the dispute and the arbitration panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof. |
Après le règlement du litige, le décret d'application n'a jamais été révoqué. | Following the settlement of the legal dispute, the Implementing Decree was never revoked. |
Nonobstant les dispositions du présent chapitre et du chapitre 16, après la naissance d'un litige, les parties à ce litige peuvent convenir de soumettre celui ci à l'arbitrage en tout lieu. | Notwithstanding the provisions of this chapter and chapter 16, after a dispute has arisen, the parties to the dispute may agree to resolve it by arbitration in any place. |
les représentants des parties au litige | This selection shall be done in the presence of the disputing Parties if they so choose and shall take place within 5 days from the date of the lot referred to in the previous paragraph. |
les conseillers des parties au litige | Any panellist believed to be in violation of the Code of Conduct may also resign, without this resignation implying an acceptance of the validity of the grounds that formed the basis of the replacement request. |
(b) clôturent la procédure de résolution du litige dans les trente jours suivant l introduction du recours si les parties conviennent d introduire un tel recours devant un organe de REL après avoir été informées du litige. | (b) if, following the notification of the dispute to the parties, the parties agree to institute proceedings before the entity, accomplish the conclusion of the dispute resolution procedure within 30 days from when the proceedings have been instituted. |
Quelques explications préalables sur les implications judiciaires du litige foncier et du jugement sont nécessaires. | Before reporting the different viewpoints, a brief background on the legal implications of the dispute and sentences is necessary. |
Il est possible qu'un brevet européen soit l'objet d'un litige à un niveau national (par exemple un litige en contrefaçon). | Simultaneously to the opposition, a European patent may be the subject of litigation at a national level (for example an infringement dispute). |
Deuxièmement, tout litige qui surviendra sera un litige net entre des points de vue opposés et c'est très bien ainsi. | This is institutionally impossible. And as time goes by the situation will get even worse. |
Népal Coupure générale d'Internet pour un litige | Nepal Can Internet Be Shut Down To Mark Protest? Global Voices |
Le litige est maintenant devant les tribunaux. | The litigation is now in America s courts. |
Tout litige est réglé par la Commission. | Any disputes shall be settled by the Commission. |
En cas de litige opposant les parties résultant du présent accord ou en rapport avec ce dernier , celles ci s' efforcent de régler le litige à l' amiable en privé . | In case of any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement , the Parties shall endeavour to resolve such dispute amicably in private . |
Le groupe spécial d'arbitrage s'abstient de rencontrer ou de contacter une partie au litige en l'absence de l'autre partie au litige. | The arbitration panel shall not meet or contact a disputing party in the absence of the other disputing party. |
À moins que les parties au litige n'en conviennent autrement, les personnes qui ont agi en qualité de médiateur ou ont exercé toute autre fonction en vue du règlement d'un litige ne peuvent pas être membres d'un groupe spécial saisi d'un nouveau litige concernant le même sujet. | The disputing Parties and the Panel shall transmit any request, notice, written submission or other document by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram, email, web links or any other means of telecommunication that provides a record of the dispatch or receipt thereof. |
(a) sur tout litige entre les membres en rapport avec l'objet du présent règlement | (a) in any dispute between the members which relates to the subject matter of this Regulation |
On a soutenu la suggestion de supprimer, dans la version anglaise, le mot claim et d'ajouter, après le mot parties , les termes au litige né du contrat de transport après la naissance du litige , de manière à indiquer clairement que tout accord d'élection de for ne devrait être conclu qu'après que les parties ont reçu notification du litige. | There was support for the suggestion that the word claim should be deleted, and that the following phrase should be added after the word parties to the dispute under the contract of carriage after the dispute has arisen, in order to ensure that it was clear that any agreement on jurisdiction should not be reached until after both parties had notice of the dispute. |
Chaque partie au litige ou toute tierce partie fournit également une copie de sa réponse écrite aux questions du groupe spécial d'arbitrage à l'autre partie au litige ainsi qu'à toute tierce partie. | Each disputing party or any third party shall also provide a copy of its written response to the arbitration panel's questions to the other disputing party and any third party. |
Madagascar Condamnations à mort pour un litige foncier | Death Penalty for Malagasy Farmers over Land Dispute Global Voices |
En cas de litige, la justice est saisie. | Any dispute is referred to the courts. |
ii) Soit de l'État avec lequel l'objet du litige a le lien le plus étroit. | (ii) The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected. |
CAPUCIN Permettez moi litige avec toi de tes biens. | FRlAR Let me dispute with thee of thy estate. |
En cas de litige, c'est le juge qui tranche. | Any dispute is referred to the courts. |
Il n'y a pas de litige à ce sujet. | So that is not an argu ment. |
La commission mixte sera saisie de tout litige éventuel. | The Joint Committee shall deal with any possible dispute arising. |
La commission mixte est saisie de tout litige éventuel. | The Joint Committee shall deal with any disputes which may arise. |
La commission mixte est saisie de tout litige éventuel. | The Joint Committee shall deal with any possible dispute arising. |
La commission mixte sera saisie de tout litige éventuel. | The FMC of the flag State shall ensure the automatic processing and, if necessary, the electronic transmission of the position messages. |
La commission mixte sera saisie de tout litige éventuel. | Malfunction of the communication system |
La Commission mixte est saisie de tout litige éventuel. | EU fishing vessels holding a fishing authorisation must be equipped with a satellite monitoring system (Vessel Monitoring System VMS) to enable automatic and continuous communication of their position, at all times, to the fishing control centre (Fisheries Monitoring Centre FMC) of their flag state. |
La commission mixte sera saisie de tout litige éventuel. | The FMC of Cape Verde shall inform the FMC of the flag State and the Union of any interruption in the receiving of consecutive position messages from a vessel holding a fishing licence, where the vessel concerned has not notified its departure from the zone. |
La commission mixte sera saisie de tout litige éventuel. | Where there is a serious technical problem requiring an additional period, an exception may be granted at the request of the master for a maximum of 15 days. |
La commission mixte est saisie de tout litige éventuel. | Vessels fishing in the Liberian fishing zone with a defective VMS must communicate their position messages by e mail, radio or fax to the FMC of the flag State, at least every four hours, and must provide all the compulsory information. |
Recherches associées : Issue Du Litige - Objet Du Litige - Question Du Litige - Valeur Du Litige - Règlement Du Litige - Aux Fins Du Litige - Domaine Du Marché - Domaine Du Marketing - Domaine Du Changement - Domaine Du Journalisme - Domaine Du Travail - Domaine Du Traitement