Traduction de "donner de bons rendements" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Rendements - traduction : Donner de bons rendements - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est à dire, ça peut donner des rendements croissants, pas des rendements décroissants.
That is, it can give you expanding returns, not diminishing returns.
Fluttershy pourra vous donner quelques bons conseils.
Fluttershy can give you some great pointers.
Et cela pourrait donner de très très bons résultats.
from working in the software industry, and they can teach your kid.
Peut elle donner de bons gènes à mes enfants ?
Can she give my kids good genes. Other than those questions...
Ces dispositifs encourageraient aussi le développement des marchés de capitaux et permettraient probablement de bons rendements par le choix de la stra
They would also promote financial market developments and would probably allow good returns through the choice of the most efficient investment strategy .
Si vous voulez le tester, je peux vous donner de bons exemples.
If you want to test that I can give you good examples.
Les rendements des bons du Trésor à dix ans sont maintenant revenus à 1,6 , alors qu ils étaient de 3,4 au début de 2011.
The yield on ten year Treasuries is now 1.6 , down from 3.4 at the start of 2011.
4 ans plus tard, le péage urbain continue de donner ces bons résultats.
and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing.
Je pourrais donner des chiffres aux gens. Nous avons de bons résultats au crash tests.
I could give people numbers. We do well on crash tests.
Nous pouvons donc donner quelques bons points à la Commission à cet égard.
So, as far as this is concerned, well done to the Commission.
le laisser avec les enfants à la maison et de vous donner ce que l'air que les rendements beaucoup plus de joie.
leave him with the kids at home and give yourself that air that the returns much more joy.
Rendements
Yields
Cependant, il peut donner de bons conseils à son fils lorsque celui ci est dans le besoin.
But he can give good advice to his son when it is most needed.
Et loin d être une fatalité, elles en avaient fait une opportunité en profitant de la fertilité du sol après le retrait des eaux pour obtenir de bons rendements des cultures.
And far from being a plague, they had found an opportunity with the fertile soil after the withdrawal of water from the floods.
Non, elles aimaient mieux penser a autre chose, ces bouleversements la n'étaient bons qu'a donner de vilains reves.
No, they would rather think of something else this destruction was only good to give bad dreams.
De même, le recours à la fiscalité et à l apos octroi de licences peut souvent donner de bons résultats.
Norms and direct regulations will be necessary, but the use of taxes and licences can also achieve results.
Mais à la terre quelques bons spéciaux doth donner ni rien, mais si bon, strain'd de cette utilisation équitable,
But to the earth some special good doth give Nor aught so good but, strain'd from that fair use,
Nous avons voulu donner ce choix aux joueurs de Katarina afin de mieux différencier les bons joueurs des excellents joueurs.
We want Katarina players to be thinking about this choice and give them a new option to differentiate good Katarina players from great Katarina players.
Outre les vêtements et jouets, l'objectif est de donner aux enfants de nombreux et bons souvenirs qu'ils peuvent emporter chez eux.
In addition to clothing and toys, the aim is for children take home many good memories.
L'instrument idéal serait une obligation multi marchés liée au PIB, dont les rendements varieraient en fonction des taux de croissance mondiale, tout comme les rendements sur les bons de souscription liés au PIB émis par les gouvernements du Costa Rica et de l'Argentine, par exemple, qui varient en fonction du taux de croissance national.
The ideal instrument would be a global GDP linked bond, the returns on which would vary with global growth rates, just as returns on the GDP warrants issued by the governments of Costa Rica and Argentina, for example, vary with their national growth rates.
Selon des données récentes émanant de la BVCA 15 , les fonds engagés dans des projets MBO de grande envergure ont affiché de bons rendements en 2003 et à plus long terme, tandis que les rendements moyens résultant d ' opérations de financement de projets en phase de post création et de projets technologiques ont continué de baisser en 2003.
According to recent BVCA data 15 , large MBO funds showed good returns in 2003 and over the longer term, whereas average returns from early stage and technology funds continued to be depressed in 2003.
D abord, il est dans son intérêt compréhensible de diversifier ses substantielles réserves monétaires étrangères loin des bons du trésor américains à faible rendement vers des actifs réellement productifs avec des rendements plus élevés.
First, China has an understandable interest in diversifying its substantial holdings of foreign exchange reserves away from low yielding US Treasuries to real productive assets with higher returns.
Les productions alternatives c'est en fait devenu un mot magique et de nombreux bons dirigeants sont disposés à donner leur avis.
Alternative products this has become something of a byword, and there are plenty of wise men ready to advise me.
b) de rendements à long terme
(b) long term yields, and or
Une répartition judicieuse des tâches entre ces centres et les chambres de commerce bilatérales des Etats membres pourrait donner de bons résultats.
A proper distribution of tasks between these centres and Member States' bilateral chambers of commerce could yield worthwhile results.
L ère des rendements décroissants ?
An Age of Diminished Expectations?
L ère des rendements décroissants ?
An Age of Diminished Expectations?
Les rendements sont de 160 à 170 .
Yields are 160 to 170 .
Laissez moi vous donner quelques exemples de cette forme d'auto direction presque radicale sur le lieu de travail qui mène à de bons résultats.
Let me give you some examples of this almost radical form of self direction in the workplace that leads to good result.
Toutefois, certains ont souligné que, pour donner de bons résultats, toute initiative communautaire devait être soutenue et alimentée par des mesures gouvernementales appropriées.
However, some stressed that, in order to succeed, community based action needed to be supported and nurtured by appropriate government policies.
Superficies de base, rendements de référence et plafonds
Base areas, reference yields and ceilings
Élan Noir dit que toi et ta sœur avez été si bons pour lui... qu'il veut te donner tous ces poneys.
Black Elk here says that you and your sister were so good to him, when he come in to visit that he wants to give you all them ponies.
Ils feront de bons astronautes, mais pas de bons foreurs.
I'm sure they'll make good astronauts, but they don't knowjack about drillin'.
Est ce qu'à l'école, il faut former de bons mathématiciens, de bons linguistes, de bon historiens, de bons géographes ?
Should we train great mathematicians in school? Great linguists, great historians, great geographers?
Les rendements nominaux sont déflatés de l' IPCH .
Nominal yields are deflated by the HICP .
Aussi, soit dit sans offense, le rôle du Parlement européen n' est il pas tant d' être aimable que de donner les bons encouragements.
That is why, with all due respect, it is not so much the role of the European Parliament to be kind, but rather to give the right incentives.
Les rendements obligataires ont été calculés en fonction des rendements zéro coupon aux États Unis et en Allemagne obtenus auprès de Bloomberg .
Bond returns were calculated from US and German zero coupon yields obtained from Bloomberg .
Par exemple, donner aux personnes âgées des bons de logement qu'elles pourraient utiliser dans des maisons de retraite susciterait l'investissement privé dans la construction de foyers.
Thus, providing retired people with housing vouchers which they could use in retirement homes might bring forward investment from the private sector to set up such homes.
Enfin, l'organisation de débats publics argumentés, aussi bien lors de la planification que du bilan, se heurte à des difficultés propres pour donner de bons résultats.
Finally, there are inherent difficulties in organising substantiated public debates which have the right results, at both the design and evaluation stages.
Il n'y en a pas de bons et de moins bons.
There isn't any wrong or right kind.
Rendements représentatifs et quantités à livrer
Representative yields and quantities delivered
Les présumés génocidaires se sont refait une virginité en France, s'engagent dans des associations caritatives, sont de bons voisins, de bons pères de familles, de bons maris, de bonsdecins...
Genocide suspects have gone back to square one in France they help out with charitable organisations, they are good neighbours, good family men, good husbands, good doctors...
Les bons comptes font les bons amis.
Short accounts make long friends.
Les bons comptes font les bons amis.
Good accounts make good friends.
Les bons comptes font les bons amis !
Reliable books make reliable friends!

 

Recherches associées : De Bons Rendements - Donner De Bons Résultats - Donner De Bons Résultats - Donner De Bons Commentaires - Donner De Bons Résultats - Les Rendements Des Bons Du Trésor - Des Rendements - Rendements Décroissants - Rendements Prévisibles - Rendements Excessifs - Rendements Retour - Rendements Comprimés - Faibles Rendements