Traduction de "donner notre avis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Notre - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner notre avis - traduction : Donner notre avis - traduction : Avis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et nous osons donner notre avis. | And we dare to speak our minds. |
Nous devons bien au contraire donner notre avis dans | I should just like to give an example of misinformation. |
Il nous a demandé notre avis, que nous allons lui donner maintenant. | It has asked us for our opinion, which we are about to deliver. |
Mais nous ne pouvons pas être intimidés au point de ne pas donner notre avis. | But we cannot be cowed into not speaking our minds. |
À notre avis, il faut lui donner plus de marge de manœuvre pour gérer l'Organisation de façon efficace. | In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively. |
Je souhaiterais brièvement donner mon avis sur un point particulier. Il s'agit de notre proposition d'amendement à la résolution. | I would briefly like to comment on one point, and this concerns our amendment to the motion for a resolution. |
À notre avis, l'Union devrait changer de stratégie et se donner comme mission prioritaire la protection des sociétés européennes. | In our opinion, the EU should change strategy and make the protection of European societies its number one priority. |
Sur mon âme, Tregellis, s'écria le Prince, je crois que notre ami l'inconnu aurait son avis à donner sur l'affaire. | 'Pon my soul, Tregellis, cried the Prince, I think our unknown friend might have a word to say upon that matter. |
On nous a exhortés à penser différemment, à innover, à donner notre avis au gouvernement et à contribuer à transformer l'économie ainsi que notre bien aimé pays. | We have been urged to think out of the box, innovate and give feedback to the government and to help transform the economy and indeed our beloved country. |
Si nous ne prenons pas position à ce sujet dès maintenant, nous pouvons tout bonnement nous épargner de donner notre avis. | If we do not take a stand on them now, then we can spare ourselves the trouble altogether. |
Nous demandons la solidarité pour que notre peuple puisse donner son avis par les urnes, comme le propose le projet Varela. | We ask for solidarity so that our people may be given a voice through the ballot box, as the Varela Project proposes. |
Suite à donner à un avis adopté | Action to be taken on adopted opinions |
Suite à donner à un avis adopté | Action to be taken on an adopted opinion |
Si le président souhaite donner son avis... | If the President in Office wishes to give his opinion ... |
Nous avons fait notre travail, rendu notre avis. | Interim evaluations enable various provisional conclusions to be drawn |
Nous pouvons donner notre accord ou ne pas le donner. | Permit me, in conclusion, to add a political remark. |
A notre avis, notre organisation devrait donc aujourd apos hui donner la plus haute priorité à empêcher les crises humanitaires, où que ce soit dans le monde, de s apos aggraver. | Therefore, the highest priority of our Organization should, in our view, be the prevention of a deterioration of the humanitarian crises in any part of the world today. |
Certainement pas, à notre avis. | I will put out the welcome mat. |
Elle a attendu notre avis. | It has waited for our opinion. |
Ce n'est pas notre avis. | This is not our opinion. |
Ce n'est pas notre avis. | We do not think so. |
Oui, c'est bien notre avis. | Yes... we think so. |
En sixième lieu, la Commission fait affaire avec le Conseil derrière notre dos, si je puis dire, négociant avec lui un texte modifié sur lequel nous n'avons pas à donner notre avis. | Fifthly, the Commission is refusing to withdraw certain texts rejected by Parliament. |
M. Herman (PPE). Madame le Président, chers collègues, les deux directives sur lesquelles nous sommes amenés à donner notre avis ne viennent pas trop tôt. | Mr Chanterie (PPE). (NL) Mr President, I am pleased to note that we can count on both the Com mission Member responsible and the President in Office of the Council being present during this debate. |
Julien ne se fit pas donner deux fois cet avis. | Julien did not wait to be told twice. |
Permettezmoi simplement de donner brièvement mon avis sur deux points. | Let me just speak briefly on two points. |
Ce sont notamment, à notre avis | In our view they are |
1990 conviendrait parfaitement à notre avis. | We shall be voting against this report for two reasons. |
À notre avis, c'est absolument intenable. | In our opinion, this is absolutely intolerable. |
Les parlements nationaux attendent notre avis. | The national parliaments are waiting for our opinion. |
Un formulaire d'évaluation pourrait être préparé pour donner aux visiteurs une possibilité structurée de donner leur avis. | An evaluation form could be prepared in order to give visitors the opportunity to provide structured feedback. |
Killilea (RDE). (EN) Il ne nous a pas été possible de donner notre avis sur ces règlements. Monsieur le Président, la vache n'a plus de lait! | V. amending Regulation (EEC) No 1079 77 on a coresponsibility levy and on measures for expanding the markets in milk and milk products.1 |
Cela dit, si notre avis nous était demandé, nous ne devrions pas le donner aujourd'hui, mais à un autre moment, et à propos d'un autre rapport. | This is particularly true of the Dutch Socialists, on whose behalf I am giving this explanation of vote. |
pas le président qui a décidé, c'est l'Assemblée, et je pense qu'il était important que nous puissions donner notre avis d'une façon tout à fait indépendante. | My impression is that he is not and, with no disrespect to the Commissioners who are present and for whom I have tremendous respect, I feel the Fisheries Commissioner makes a habit of being missing. |
Lorsque nous allons étudier le texte du règle ment, lorsque nous aurons à donner notre avis sur ce texte, qui dit principe ne dit pas tout accepter. | Acceptance in principle does not mean unquestioning acceptance, as will be seen when it comes to examining the text of the regulation and delivering our opinion on it. |
On nous a demandé de donner notre avis sur la base juridique du projet de proposition, tel que celui ci a été com muniqué à la commission. | We should not forget, in this respect, how close the peoples of Eastern Europe are related to us by civilization and share the same democratic aspirations as the inhabitants of our coun tries. |
Malgré tout, nous ne voulons pas laisser passer cette occasion de donner notre avis sur cette se conde lecture parlementaire du projet de budget pour l'exercice 1988. | Let me stress once again very emphatically that the German Presidency will do its utmust to bring the trialogue talks to a successful conclusion as soon as possible. |
Il n'est pas facile non plus pour nous de recevoir à la dernière minute de nombreux nouveaux amendements, d'incorporer ensuite les propositions et de donner notre avis. | Our Amendment No 26 clarifies the position of transit. |
Par ailleurs, j' ai sollicité l' avis de notre commission juridique et du marché intérieur sur les suites que le Parlement européen devrait donner à cette affaire. | Furthermore, I have asked the Committee on Legal Affairs and the Internal Market for an opinion on what action the European Parliament should take in respect of this matter. |
J'ai alors pensé quand il faudra voter quel type d'uniforme devront porter les femmes des équipes communes d'enquête, qui défilera pour que nous puissions donner notre avis ? | I then wondered when we will vote on the type of uniform these women from the joint investigation teams are going to wear and who will model them so that we can give our opinions? |
Dans les deux cas, votre Assemblée aura à donner son avis. | In both cases the European Parliament will have to deliver opinions. |
Peut être Mme le rapporteur peut elle nous donner son avis ? | Perhaps Mrs Buitenweg can give us her opinion, as rapporteur? |
Je voudrais demander au commissaire Vitorino de nous donner son avis. | I should like to ask Commissioner Vitorino to give us his opinion. |
Et c'est notre devoir de les donner. | and it's our job to hand those things out. |
Et c'est notre devoir de les donner. | love and pleasure, and it's our job to hand those things out. |
Recherches associées : Notre Avis - Donner Son Avis - Donner Un Avis - Donner Un Avis - Donner Votre Avis - Faire Donner Avis - Donner Leur Avis - Donner Un Avis - Donner Mon Avis - Donner Avis Sur - Donner Leur Avis - Donner Leur Avis - Donner Des Avis