Traduction de "donner un aperçu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donner - traduction : Donner - traduction : Donner un aperçu - traduction : Donner un aperçu - traduction : Aperçu - traduction : Donner - traduction : Donner un aperçu - traduction : Aperçu - traduction : Donner un aperçu - traduction : Donner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laisse moi te donner un aperçu. | Let me give you a preview. |
Laissez moi vous donner un aperçu. | Let me give you a preview. |
Laissez moi vous donner un aperçu. | So, let me give you a little peek. |
Je veux seulement vous donner un rapide aperçu . | I just want to give you a quick overview. |
Permettez moi de vous en donner un petit aperçu. | Let me take you on a little tour. |
Dans l'affirmative, veuillez donner un aperçu de ces difficultés. | If so, please provide a brief description of what these difficulties were. |
Vous donner un petit aperçu de notre carnet éditorial. | Give you a little peek into our editorial notebook. |
Donner un aperçu, comparer et gérer des polices de caractères | Preview, compare and manage fonts |
Laissez moi vous donner un petit aperçu de comment cela fonctionnerait. | Let me give you a little sense of how this would work. |
Juste pour vous donner un aperçu, tout cela était papier plié. | Just to show you, this really was folded paper. |
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats. | The purpose is to present a preliminary picture of the results. |
Pour vous donner un petit aperçu de notre situation, voici un bref rappel. | To give you a quick primer on where we are, a quick refresher on where we are. |
J'ai amené quelques photos pour vous donner un aperçu de l'esprit d'Hagar. | I brought some pictures to give you a taste of Hagar's spirit. |
Si vous me le permettez, je commencerai par donner un aperçu historique. | Let me commence with a bit of background. |
Permettez moi de vous donner un bref aperçu de comment fonctionne la pollinisation . | Let me give you a brief rundown on how pollination works. |
Laissez moi vous donner un aperçu des business blogs africains que je couvrirai. | Let me give you a brief overview of African business blogs that I will be writing about |
Le Conseil marché intérieur se fait donner un aperçu régulier des développements intervenus. Ce Conseil | So the Internal Market Council is taking a regular overview of developments. |
Ce chapitre vise à donner un aperçu technique de kdeprint que les non programmeurs puissent comprendre. | This chapter aims to give a technical overview of kdeprint which non programmers can comprehend. |
Elle vise à donner un aperçu de toutes les formes d'assistance publique et privée aux familles. | It is a guide that provides families with an overview of all the types of public and private assistance to families. |
J'aimerais vous donner un petit aperçu de ce à quoi ressemblent les pratiques courantes de Riverside. | So, I'd like to show you a little glimpse of what common practice looks like at Riverside. |
Et à ce propos, je voudrais juste vous donner un petit aperçu de qui je suis. | And for that, I just want to give you a little background of myself. |
Quelques autres actions sont néanmoins examinées afin de donner un aperçu global des activités de l Union. | A couple of other actions are nevertheless reviewed in order to give a global impression of the Union s activities. |
L'administrateur rassemble ces informations afin de donner au comité spécial un aperçu des surcoûts de l'opération. . | The administrator shall compile this information in order to provide the Special Committee with an overview of the incremental costs of the operation. . |
Dans cette vidéo, nous allons vous donner un aperçu de ce qui est en train de se passer. | In this video, we're going to give you a glimpse of what's going on. |
La Commission peutelle donner un aperçu de l'état précis de la procédure dans chacun des cas en question? | What is the precise state of affairs with regard to proceedings in each of the cases in question? |
Nous partageons ces préoccupations, et j'aimerais donner ici un bref aperçu des mesures concrètes que nous pre nons. | We share those concerns, and I would like now to summarize the concrete measures that we are taking. |
Toutefois, les similarités qui existent entre les systèmes juridiques des peuples autochtones permettent d apos en donner un aperçu. | There appear to be similarities in the structure of indigenous peoples apos legal systems, however, which can be summarized here. |
Il a néanmoins pris note des renseignements communiqués par le secrétariat pour donner un aperçu général de son contenu. | The Working Party, nevertheless, took note of information provided by the secretariat concerning the background for the document. |
Les paragraphes suivants sont destinés à donner au candidat un aperçu de ce que l'on attend des projets Tempus. | The following paragraphs are intended to provide the applicant with an overview of what is expected from Tempus projects. |
Avec les mots je ne peux donner qu'un faible aperçu de leurs souffrances. | My words can only give you a small insight into their suffering. |
Vos témoignages vont, peut être pour la première fois, donner un aperçu du paysage de la corruption dans votre ville. | Your reports will, perhaps for the first time, provide a snapshot of bribes occurring across your city. |
Nous voudrions donner un aperçu des points d'ombre et de lumière, qui ont marqué la jeunesse nicaraguayenne ces dernières années. | Allow me to touch on the positive and negative aspects of the situation of young people in Nicaragua in recent years. |
Un tableau de bord de l'innovation ne permet de donner qu'un aperçu des capacités nationales (forces faiblesses) en matière d'innovation. | An innovation scoreboard can only provide a broad outline of the strengths and weaknesses of national innovation capabilities. |
Ces livres ne sont pas des guides exhaustifs, mais ils peuvent donner un aperçu de la région couverte pour les touristes. | The books are not in depth, but can give a glimpse into the area it covers for tourists. |
Je voudrais saisir cette occasion pour donner un aperçu de quelques unes des initiatives prises par mon gouvernement dans ce domaine. | I should like to take this opportunity to outline a number of new initiatives taken by my Government in this area. |
Et vous savez, je vais vous montrer les différentes sections de l'exposition, tout de suite, juste pour vous donner un aperçu. | I'm showing to you different sections of the show right now, just to give you a taste of it. |
Je voudrais souligner que cet amendement a pour but de donner aux citoyens un aperçu du monopole qui limite leurs possibilités. | I wish to emphasise that this amendment would mean citizens' being given a glimpse of the monopolies that restrict their opportunities. |
Afficher un aperçu | Show a preview |
Aperçu Ceci est un aperçu en taille réelle de l'icône courante | Preview This is a 1 1 preview of the current icon |
Le blog de Gary ne se contente pas de nous donner un aperçu rare de la vie des prisonniers à Bang Kwang. | Gary s blog does not only provide a rare glimpse about the life of prisoners in Bang Kwang. |
Ce rapport doit être exact, complet et approfondi et donner un aperçu objectif de la vie et de la situation de l'enfant. | This settling in report should be truthful, comprehensive and substantial, and reflect in an objective manner the life and situation of the adopted child. |
Cette monographie cherche donc à donner un aperçu de la situation actuelle en Europe en matière d estimation épidémiologique des problèmes de drogues. | This monograph aims,therefore, to give a European overview of the current state of the art in the field ofepidemiological estimation of drug problems. |
En voici un aperçu | A sneak peek |
Utilisation d'Evolution un aperçu | Using Evolution An Overview |
a) Un aperçu général | It comprises |