Traduction de "dossier Mes documents" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dossier - traduction : Dossier - traduction : Dossier - traduction : Dossier - traduction : Documents - traduction : Dossier Mes documents - traduction : Documents - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dossier des documents
Document folder
Dossier des documents 160
Documents path
Dossier des documents 160
Download path
Dossier des documents 160
Movies path
Dossier des documents 160
Pictures path
Le dossier des documents
the Document folder
Dossier de documents actuel
Current Document Directory
Dossier de documents actuel
Current Document Folder
Dossier des documents 160
Document folder
Mes documents
My Documents
d) Préparation des documents du dossier définitif
(d) Preparation of final submission documents
d) Préparation des documents du dossier définitif
(d) Preparation of final submission documents
Par exemple, Mes documents , puis Mes images .
'My Documents' then 'My Pictures'.
Ces documents sont inclus dans le dossier de réception.
Such evidence shall be retained in the type approval documentation.
Où Rocky atil mis mes documents?
Where would be the logical place for Rocky to keep those accounts?
Mes actuelles démarches consistent à étayer un dossier juridique
My current efforts are to underpin a legal case
La loi s'applique à quiconque demande à consulter des documents particuliers ou les documents d'un dossier particulier.
The Act applies to anyone who requests access to specific documents or documents in specific particular cases.
Ce dossier sera utilisé par défaut pour enregistrer les documents téléchargés.
This folder will be used by default to save your downloaded items.
d Ces exemples font l apos objet de documents versés au dossier.
d These examples are documented and kept in the case file.
Ce dossier est utilisé par défaut pour charger ou enregistrer les documents.
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
Ce dossier est utilisé par défaut pour charger ou enregistrer les documents.
This folder will be used by default to your downloaded items.
Ce dossier est utilisé par défaut pour charger ou enregistrer les documents.
This folder will be used by default to load or save movies from or to.
Ce dossier est utilisé par défaut pour charger ou enregistrer les documents.
This folder will be used by default to load or save pictures from or to.
Ce dossier est utilisé par défaut pour charger ou enregistrer les documents.
This folder will be used by default to load or save music from or to.
Ce dossier sera utilisé par défaut pour ouvrir ou enregistrer les documents.
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
J'ai mon dossier qui s'appelle A Faire. J 'ai mes plans.
I have my file which is called To Do. I have my plans.
Mes chers collègues, nous devons mesurer toute l'importance de ce dossier.
Ladies and gentlemen, we must appreciate the full importance of this subject.
Une de mes principales préoccupations dans ce dossier était, à l'époque, l'étiquetage.
One of my main concerns in this case was, at the time, labelling.
Le texte provient d'un fichier enregistré dans Mes documents.
Baseline Grid is also new to X6. Go to View
de définir les éléments constitutifs du dossier de la Commission et d établir une distinction claire entre documents accessibles et documents non accessibles
a definition of what constitutes the Commission file and a clear distinction between accessible and non accessible documents
Cette semaine, nous bouclons donc enfin ce dossier, très important à mes yeux.
After those three years, we have this week finally reached completion of this what I believe to be very important dossier.
(c) les coordonnées de contact permettant d'obtenir le dossier complet des documents relatifs à la demande
(c) contact details in view of obtaining the full set of application documents
Mes documents Corel Contenu Corel et j'enregistre le fichier comme Placeholder.rtf.
My Documents Corel Content and save the file as 'Placeholder.rtf'.
Je t'avais aujourd'hui dans mes documents et j'ai pu la lire.
I had it in my files and could refresh my memory.
D apos après les documents figurant au dossier, ni l apos auteur ni son conseil n apos ont précisé quels documents ils souhaitaient voir traduits.
According to the case documents, neither the author nor his defence counsel ever specified the documents of which they sought translation.
Le volet du fichier source et de destination affiche les fichiers du dossier source ou de destination, dans lesquels une différence existe. Lorsqu'un dossier à plusieurs documents contenant des différences, tous ces documents sont listé. Le document sélectionné est affiché.
The source and destination file pane displays files where a difference was found for the currently selected source or destination folder. When a folder has multiple documents containing differences, all documents with a difference are listed. The selected document is displayed.
J'ai oublié le dossier avec tout les documents dans la nouvel maison, tu peux passer le chercher?
I forgot all my papers at the new house. I need them for tomorrow morning. Can you go there and get them?
Après cela, des photos de mes documents furent largement diffusées sur WhatsApp.
After that, photos of my documents were widely spread across WhatsApp.
Je voudrais également remercier mes propres collègues qui ont consacré énormément d' énergie à ce dossier.
I should also like to extend a word of thanks to my own fellow MEPs who have invested a huge amount of energy in this dossier.
Mes services vous contacteront afin d'avoir plus de détails et d'assurer le suivi de ce dossier.
My office will contact you for further details in order to follow up on that matter.
Elle a soumis deux documents d'un grand intérêt, émanant l'un d'un groupe interservices, à la façon d'un dossier documentaire1
The Commission produced two documents of great interest, one coming from an interservice group in the form of a file of documentation1 the other an official policy document2.
Ils ont probablement un dossier sur mes trajets en avion, j ai donc décidé de mettre en ligne le liste de tous mes vols depuis ma naissance.
Well they probably have all my flight records, so I decided to put all my flight records from birth online.
Ce point relatif aux indépendants est à mes yeux fondamental, y compris dans le cadre de ce dossier.
In my view, the point about the self employed is a very important one, particularly in this dossier.
La source ajoute que tous les documents du dossier de l'affaire confisqués aux accusés ont été classés secrets, y compris les recettes de cuisine et les documents familiaux et autres.
The source adds that all the documents in the case file seized from the defendants were declared classified, including cooking recipes and family and other papers.
f) Documents d'information  fiches d'information (entre 10 et 15) élaboration d'un dossier de presse et d'un dépliant sur la Cour
(f) Information material fact sheets (approximately 10 15) creation of press kit and flyer on the Court

 

Recherches associées : Mes Documents - Documents Du Dossier - Dossier Des Documents - Dossier De Documents - Dossier De Documents - Mes Documents D'application - Dans Mes Documents - Dossier Avec Des Documents - Documents Versés Au Dossier