Traduction de "droit à un recours" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Droit - traduction : Recours - traduction : Recours - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Droit à un recours - traduction : Droit à un recours - traduction : Recours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Droit à un recours ou à un réexamen | Donor Member |
Droit à un recours ou à un réexamen | With reference to the above, the Government of Mexico has the honour to notify the Preparatory Committee that it designates all of the provisions contained in Section I of the Agreement (annexed to the above mentioned Ministerial Decision) under Category A for implementation in full upon the entry into force of the Agreement. |
2005 Droit à un recours effectif | 2005 Right to an effective remedy |
Le droit à un recours effectif. | The right to an effective remedy. |
Droit à un recours effectif 30 | Right to an effective remedy |
D. Le droit à un recours utile | D. The right to an effective recourse |
Droit à un recours 30 32 10 | Right to a remedy 30 32 9 |
Article 83 Droit à un recours utile. | Article 83 Right to an effective remedy |
Droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial | Right to an effective remedy and to a fair trial |
Droit à un recours utile (art. 2 du Pacte) | Right to an effective remedy (article 2 of the Covenant) |
LA FONCTION DU DROIT À UN RECOURS INTERNE UTILE | Completely effective domestic remedies would involve the appropriate punishment of the perpetrator, appropriate civil redress for the victim and a domestic mechanism for examiningthat examines the implications of such incidents to try to ensure that they are not repeated and that any changes to |
le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the purpose for which their personal data are processed |
Article 14 Droit à un recours juridique, à une défense | Article 14 The right to legal remedy, to a defence |
Article 83 (Droit à un recours utile) Au Mexique, le droit d'un particulier à un recours est garanti, en cas de responsabilité quelconque de l'État. | Article 83. Right to an effective remedy |
D. Le droit à un recours utile 37 39 16 | D. The right to an effective recourse . 37 39 15 |
g) le droit à un recours administratif et ou judiciaire | (g) the right to seek administrative and or judicial redress |
un seul recours sur un point de droit. | in Switzerland |
f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications. | (f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications |
le recours sur un point de droit, | Article 65 and Article 65A of the code of civil procedure (Código de Processo Civil) and Article 11 of the code of labour procedure (Código de Processo de Trabalho), |
Projet de déclaration relative au droit à un procès équitable et à un recours | Draft declaration on the right to a fair trial and a remedy |
Toute violation des droits garantis par le droit interne doit ouvrir un droit individuel à un recours juridictionnel. | An individual right to a judicial remedy must be provided for any breach of the rights provided under national law. |
Interdiction de la discrimination et droit à un recours utile (art. 2) | Prohibition of discrimination and right to an effective remedy (art. |
Le droit premier que le droit international reconnaît à ces victimes est le droit à un recours utile et à une juste réparation. | The principal right these victims are entitled to under international law is the right to effective remedies and just reparations. |
Droit de recours | Right of review |
Droit de recours | it has its place of management (including effective management) in the Member State, San Marino or another Participating Jurisdiction or |
Droit de recours | Trusts that are Passive NFEs |
Droit de recours | For these purposes, a legal person or a legal arrangement is considered similar to a partnership and a limited liability partnership where it is not treated as a taxable unit in a Reportable Jurisdiction under the tax laws of such Reportable Jurisdiction. |
Questions de fond Détentions arbitraires, tortures, droit à un recours utile, droit à un procès tenu dans le respect des garanties minimales. | Subject matter Detention, torture, trial and conviction of opponents of the Government of Equatorial Guinea |
Le principe du droit des victimes à un recours est admis depuis longtemps. | The principle of the right of victims to a remedy had long been accepted. |
la procédure pour exercer le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the purpose for which their personal data are processed |
la procédure pour exercer le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the legal basis for the processing operation |
VII DROIT DES VICTIMES À DES RECOURS | VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES |
Cependant, dans le droit de l'Union, la protection est plus étendue puisqu'elle garantit un droit à un recours effectif devant un juge. | However, in Union law the protection is more extensive since it guarantees the right to an effective remedy before a court. |
Mme Hampson a souligné qu'il importait d'examiner le droit à un recours dans le cadre du droit interne. | She emphasized the importance of examining the right to a remedy in the framework of domestic law. |
Questions de fond Droit à l'égalité devant la loi et à l'égale protection de la loi Droit à un recours utile. | Substantive issues Right to equality before the law and equal protection of the law Right to an effective remedy |
Selon lui, le droit à un recours effectif était l'un des principes les plus fondamentaux de l'état de droit. | He said that the right to an effective remedy was one of the most fundamental principles of the rule of law. |
un recensement des législations et mécanismes nationaux favorables au droit des victimes à un recours effectif. | an inventory of national laws and mechanisms facilitating victims' right to effective legal remedies. |
Chacun a le droit d apos exercer un recours légal conformément à la loi. | Every person has the right to seek legal remedy in accordance with the law. |
Ce droit à un recours ne peut être suspendu ou limité en aucune circonstance. . | This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances. |
Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte droit à un recours utile (art. | Constitutional and legal framework within which the Covenant is implemented right to an effective remedy (art. |
Interdiction de la discrimination et droit à un recours utile (art. 2 du Pacte) | Prohibition of discrimination and right to an effective remedy (article 2 of the Covenant) |
h) la procédure pour exercer le droit à un recours administratif et ou judiciaire | (g) the procedure for exercising the right to administrative and or judicial redress |
Droit à une enquête et à des recours effectifs. | The right to an effective remedy. |
Droit à la justice et recours judiciaires internationaux | Justiciability and international legal recourse |
Tout demandeur d'asile doit bénéficier du droit à une audition équitable et à un recours suspensif. | All asylum seekers must be entitled to a fair hearing and an appeal with suspensory effect. |
Recherches associées : Droit à Des Recours - Droit De Recours - Droit Ou Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit Et Recours - Recours En Droit - Droit De Recours - Recours En Droit - Un Recours - Un Recours - Responsabilité à Un Recours