Traduction de "droit ou recours" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Droit - traduction : Recours - traduction : Recours - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Droit ou recours - traduction : Recours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Droit à un recours ou à un réexamen | Donor Member |
Droit à un recours ou à un réexamen | With reference to the above, the Government of Mexico has the honour to notify the Preparatory Committee that it designates all of the provisions contained in Section I of the Agreement (annexed to the above mentioned Ministerial Decision) under Category A for implementation in full upon the entry into force of the Agreement. |
le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the purpose for which their personal data are processed |
g) le droit à un recours administratif et ou judiciaire | (g) the right to seek administrative and or judicial redress |
Le droit de recours devant un juge ou une juridiction supérieure. | The right to appeal a verdict before a higher judge or court. |
Droit de recours | Right of review |
Droit de recours | it has its place of management (including effective management) in the Member State, San Marino or another Participating Jurisdiction or |
Droit de recours | Trusts that are Passive NFEs |
Droit de recours | For these purposes, a legal person or a legal arrangement is considered similar to a partnership and a limited liability partnership where it is not treated as a taxable unit in a Reportable Jurisdiction under the tax laws of such Reportable Jurisdiction. |
le droit d'introduire un recours administratif et ou juridictionnel et la procédure correspondante | 27 of 1 March 1983 on Collection, Elaboration and Use of Computerized Personal Data. |
la procédure pour exercer le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the purpose for which their personal data are processed |
la procédure pour exercer le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the legal basis for the processing operation |
Son recours principal est le droit de dissoudre ou de prolonger les sessions parlementaires. | His main recourse was the right to dissolve or extend legislative sessions. |
Ce droit à un recours ne peut être suspendu ou limité en aucune circonstance. . | This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances. |
h) la procédure pour exercer le droit à un recours administratif et ou judiciaire | (g) the procedure for exercising the right to administrative and or judicial redress |
Article 48 Droit de recours juridictionnel | Article 48 Right of appeal |
VII. Droit des victimes aux recours | VII. Victims' right to remedies |
2005 Droit à un recours effectif | 2005 Right to an effective remedy |
Le droit à un recours effectif. | The right to an effective remedy. |
Droit à un recours effectif 30 | Right to an effective remedy |
4.2.5.13 Article 16 Droit de recours | 4.2.5.13 Article 16 Right of redress |
4.2.6.13 Article 16 Droit de recours | 4.2.6.13 Article 16 Right of redress |
dans le cadre des procédures devant une cour ou un tribunal prévues au chapitre V et à l exclusion de tout autre recours juridictionnel ou administratif prévu dans le droit national, y compris le réexamen d un recours faisant suite à un recours juridictionnel ou administratif, et ou | only for procedures before a court or tribunal in accordance with Chapter V and not for any onward appeals or reviews provided for under national law, including a rehearing of an appeal following an onward appeal or review and or |
D. Le droit à un recours utile | D. The right to an effective recourse |
Droit à un recours 30 32 10 | Right to a remedy 30 32 9 |
Article 83 Droit à un recours utile. | Article 83 Right to an effective remedy |
VII DROIT DES VICTIMES À DES RECOURS | VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES |
le recours sur un point de droit, | Article 65 and Article 65A of the code of civil procedure (Código de Processo Civil) and Article 11 of the code of labour procedure (Código de Processo de Trabalho), |
VOIES DE RECOURS ET APPLICATION DU DROIT | REMEDIES AND ENFORCEMENT |
Questions de fond Traitement cruel et inhumain, droit à la vie, droit de faire appel et droit à un recours utile, droit de demander la grâce ou la commutation de la peine. | Substantive issues cruel and inhuman treatment, right to life, right to appeal and effective remedy, right to seek pardon or commutation |
Cette décision, ou l'absence de décision dans le délai imparti, est susceptible d'un recours juridictionnel de droit interne. | The decision, or failure to reach a decision within the deadline, shall be subject to appeal under national law. |
Droit à la justice et recours judiciaires internationaux | Justiciability and international legal recourse |
97), peuvent se prévaloir du droit de recours | 97), the right of appeal pertains to |
Les recours sont formés conformément au droit national. | Appeals shall be conducted in accordance with national law. |
un seul recours sur un point de droit. | in Switzerland |
D'autre part, on n'a toujours pas déterminé si les projets d'articles relèvent du droit des traités ou du droit sur le recours à la force. | Moreover, it was yet to be determined whether the draft articles fell under the general heading of the law of treaties or the law on the use of force. |
Le droit à un recours utile n'en constitue pas moins un droit fondamental au même titre, par exemple, que l'interdiction de la torture ou le droit à une procédure régulière. | This is does not to imply that the right to an effective remedy is any less a human right than, for example, the prohibition of torture or the right to due process. |
Droit à un recours utile (art. 2 du Pacte) | Right to an effective remedy (article 2 of the Covenant) |
Droit à une enquête et à des recours effectifs. | The right to an effective remedy. |
LA FONCTION DU DROIT À UN RECOURS INTERNE UTILE | Completely effective domestic remedies would involve the appropriate punishment of the perpetrator, appropriate civil redress for the victim and a domestic mechanism for examiningthat examines the implications of such incidents to try to ensure that they are not repeated and that any changes to |
Le recours à la force doit servir le droit. | Power is exerted in order to administer law. |
Article 83 (Droit à un recours utile) Au Mexique, le droit d'un particulier à un recours est garanti, en cas de responsabilité quelconque de l'État. | Article 83. Right to an effective remedy |
iii) Le droit d apos introduire un recours au sujet de la légalité de son arrestation et de sa détention (ou le recours d apos habeas corpus) (art. 9 4)) | (iii) The right to challenge one apos s arrest and detention (or the remedy of habeas corpus) (art. 9 (4)) |
Lorsque l'acte primaire a consisté en une violation des normes du droit civil ou administratif, tout manquement à l'obligation d'accorder un recours utile est plus vraisemblablement imputable au droit interne ou au juge. | Where the primary act was a breach of civil or administrative law, any failure to provide effective redress is more likely to be attributable to the domestic law or to failings particular to the judge. |
Demandes, déclarations ou recours | Claims, declarations or appeals |
Recherches associées : Revendication Ou Recours - Droits Ou Recours - Pouvoir Ou Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit Et Recours - Recours En Droit - Droit De Recours - Recours En Droit - Le Droit De Recours - Droit à Un Recours - Droit à Un Recours