Traduction de "le droit de recours" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Droit - traduction : Recours - traduction : Recours - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Recours - traduction : Le droit de recours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Droit de recours | Right of review |
Droit de recours | it has its place of management (including effective management) in the Member State, San Marino or another Participating Jurisdiction or |
Droit de recours | Trusts that are Passive NFEs |
Droit de recours | For these purposes, a legal person or a legal arrangement is considered similar to a partnership and a limited liability partnership where it is not treated as a taxable unit in a Reportable Jurisdiction under the tax laws of such Reportable Jurisdiction. |
le recours sur un point de droit, | Article 65 and Article 65A of the code of civil procedure (Código de Processo Civil) and Article 11 of the code of labour procedure (Código de Processo de Trabalho), |
Le droit à un recours effectif. | The right to an effective remedy. |
D. Le droit à un recours utile | D. The right to an effective recourse |
Article 48 Droit de recours juridictionnel | Article 48 Right of appeal |
4.2.5.13 Article 16 Droit de recours | 4.2.5.13 Article 16 Right of redress |
4.2.6.13 Article 16 Droit de recours | 4.2.6.13 Article 16 Right of redress |
Le droit de recours est complété par le principe non officiel de droit administratif dit de remonstration . | The right of appeal is supplemented by the non statutory administrative law principle of remonstration. |
f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications. | (f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications |
Le recours à la force doit servir le droit. | Power is exerted in order to administer law. |
Article 83 (Droit à un recours utile) Au Mexique, le droit d'un particulier à un recours est garanti, en cas de responsabilité quelconque de l'État. | Article 83. Right to an effective remedy |
VOIES DE RECOURS ET APPLICATION DU DROIT | REMEDIES AND ENFORCEMENT |
d) Le droit de former un recours devant la Cour constitutionnelle. | (d) The right to constitutional complaint at the Constitutional Court. |
Le droit de recours devant un juge ou une juridiction supérieure. | The right to appeal a verdict before a higher judge or court. |
le recours sur un point de droit devant la Supreme Court, | 12 (Kodiċi ta Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili Kap. |
le droit à un recours administratif et ou judiciaire | the purpose for which their personal data are processed |
b) Le droit d apos user des voies de droit le droit de recours est garanti à tous (article 25 de la Constitution) | (b) The right to legal means each person is guaranteed the right to appeal (art. 25 of the Constitution) |
97), peuvent se prévaloir du droit de recours | 97), the right of appeal pertains to |
un seul recours sur un point de droit. | in Switzerland |
VII. Droit des victimes aux recours | VII. Victims' right to remedies |
2005 Droit à un recours effectif | 2005 Right to an effective remedy |
Droit à un recours effectif 30 | Right to an effective remedy |
Le droit de recours en habeas corpus était garanti par la Constitution. | The remedy of habeas corpus was guaranteed by the Constitution. |
D. Le droit à un recours utile 37 39 16 | D. The right to an effective recourse . 37 39 15 |
g) le droit à un recours administratif et ou judiciaire | (g) the right to seek administrative and or judicial redress |
le droit de recours auprès de la Cour de justice des Communautés européennes | It also deplored the fact that it had not been consulted and had only been advised of the contents of the draft charter late in the day. |
les participants à la procédure ( participants ) ont le droit d'être entendus avant que l'organe de recours ne se prononce sur le recours | the language or languages in which tenders or requests for participation may be submitted, if they may be submitted in a language other than an official language of the Party of the procuring entity |
Selon lui, le droit à un recours effectif était l'un des principes les plus fondamentaux de l'état de droit. | He said that the right to an effective remedy was one of the most fundamental principles of the rule of law. |
Droit à un recours 30 32 10 | Right to a remedy 30 32 9 |
Article 83 Droit à un recours utile. | Article 83 Right to an effective remedy |
VII DROIT DES VICTIMES À DES RECOURS | VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES |
Le recours au droit de veto devrait être limité et à terme supprimé. | The use of the veto power should be limited and eventually eliminated. |
Ce recours en révision constitue une nouveauté dans le droit salvadorien. | This right of appeal represents an innovation in Salvadorian law. |
Mme Hampson a souligné qu'il importait d'examiner le droit à un recours dans le cadre du droit interne. | She emphasized the importance of examining the right to a remedy in the framework of domestic law. |
Le droit premier que le droit international reconnaît à ces victimes est le droit à un recours utile et à une juste réparation. | The principal right these victims are entitled to under international law is the right to effective remedies and just reparations. |
Son recours principal est le droit de dissoudre ou de prolonger les sessions parlementaires. | His main recourse was the right to dissolve or extend legislative sessions. |
Les prévenus n'avaient pas de droit de recours en appel. | There were no demonstrations and rallies in support of the mental health law. |
La cour d'appel de droit coutumier examine les recours formés contre les décisions des tribunaux appliquant le droit coutumier. | The Customary Court of Appeal deals with appeals from the customary courts. |
I'objet d'un recours devant la Cour de Justice et d'autres d6claratifs, comme le droit a la sant6, re droit ir la protection de I'environnement, le droit | The Commission shall have the power of initiative. |
Si le droit à un recours n'était pas respecté dans la pratique, le mécanisme international devenait le recours de première instance, et non de dernier ressort. | If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort. |
52. Outre le recours de droit administratif susmentionné, la principale voie de droit à la disposition d apos une personne se plaignant d apos une violation de ses droits fondamentaux est le quot recours de droit public quot auprès du Tribunal fédéral. | 52. In addition to the above mentioned administrative law remedy, the main legal remedy available to a person claiming that his fundamental rights have been violated is an application for a quot public law remedy quot filed with the Federal Tribunal. |
(Suites à donner aux contrôles officiels et droit de recours) | (Follow up of official controls and right of appeal) |
Recherches associées : Droit De Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit De Recours - Droit Ou Recours - Droit Et Recours - Recours En Droit - Recours En Droit - Le Recours De - Droit à Un Recours - Droit à Un Recours - Droit à Des Recours - Les Recours De Droit Civil