Traduction de "droite ce matin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Matin - traduction : Droite - traduction : Droite - traduction : Matin - traduction : Droite ce matin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je crois avoir entendu de la bouche du député d'extrême droite assis en face de moi que j'était intervenu ce matin pour attaquer
Mr President, I would like to declare formally before this Assembly that I did not say anything at all about this matter this morning.
(Applaudissements à droite) cette voie même si, ce matin, M. Andriessen a évoqué le fait que les stocks équivalaient déjà maintenant à 9 milliards d'Ecus.
Mr Graefe zu Baringdorf (ARC). (DE) Mr President, the structure of farms in Europe is as follows small farms, which the Commission describes as poorly structured, are in a numerical majority.
Ne vous souciez si elles avaient leur café du matin pour obtenir les données de droite, ok.
Let's say intelligence is your ability to compose poetry, symphonies, do art, math and science, let's say.
Ce matin.
This morning.
Ce matin.
This morning.
Ce matin.
This morning.
Ce matin.
Yes, she came this morning.
Ce matin...
This morning you acted like...
Ce matin.
I just got in this morning.
Ce matin.
Just got in this morning.
Ce matin.
This morning
Ce matin.
Today.
Ce matin ?
You investigated?
Ce matin.
Four o'clock this morning.
Ce matin ?
Oh, at daybreak.
Ce matin.
Well, he got married this morning.
Ceux qui l'ont lu auront remarqué que les critiques qui, à la fin du débat de ce matin, sont venues des bancs de la droite sont infondées.
Anyone who has read it will also realise that the criticism that came from the Right at the end of this morning's debate was unjustified.
Ce matin il faisait beaucoup plus frais qu'hier matin.
This morning it was much cooler than yesterday morning.
Oui, ce matin.
Yes, this morning.
Et ce matin ?
And the ones this morning?
Arrivée ce matin.
Yes, it came in this morning.
Fringant, ce matin.
A bit frisky this morning, sir.
Pas ce matin.
Not this morning, thank you.
Pas ce matin.
Not this morning.
Pas ce matin!
This morning?
Ce matin, là.
This morning, in there.
Naturellement, ce matin.
For breakfast, to feed myself.
Courir en gros, c'est droite, gauche, droite, gauche n'est ce pas?
Running it's basically just right, left, right, left yeah?
J'ai froid ce matin.
I feel cold this morning.
J'ai travaillé ce matin.
I worked this morning.
Je travaillai ce matin.
I worked this morning.
Comment allezvous ce matin ?
How do you feel this morning?
En partant ce matin,
We leave after breakfast we can get back by midnight.
Désolé pour ce matin.
I 'm sorry about this morniing.
Il vient ce matin.
He's coming in this morning.
Qu'avezvous fait ce matin?
Where you been all morning?
Comment allezvous, ce matin ?
And how are you feeling this morning?
Toujours amoureuse ce matin ?
Still in love this morning?
Ce matin, il a...
This morning he...
Quand travaiIIiezvous ce matin ?
At what time did you get to work this morning ?
Oui, ce matin, monsieur.
Yes, this morning, sir.
Ce matin, sur parole.
He's on parole.
Comment vastu ce matin?
And how are you this morning?
Frais de ce matin.
I made some this morning.
Comment allezvous, ce matin ?
How's everything this morning?

 

Recherches associées : Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Ce Matin - Jusqu'à Ce Matin - Encore Ce Matin