Traduction de "droits et engagements" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les principaux engagements de ces intermédiaires financiers ( à savoir les droits
The main liabilities of these financial intermediaries ( i.e. the net equity of households in life insurance reserves and in pension fund reserves , and prepayments of insurance premiums and reserves for outstanding claims ) are largely recorded as financial assets of the non financial sectors .
Contrepartie des droits de tirage spéciaux alloués par le FMI Engagements intraEurosystème
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF Intra Eurosystem liabilities
Vérification des autres engagements ayant trait aux droits de l apos homme
Verification of other commitments relating to human rights
Nous devons également étayer nos engagements en matière de droits de l'homme dans la Convention européenne des droits de l'homme et dans la Charte des droits fondamentaux.
We also need to put flesh on the bones of our human rights commitments in the European Convention on Human Rights and the Charter of Fundamental Rights.
(5) Respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales conformément aux engagements internationaux de la Jordanie
(5) Ensure respect of human rights and fundamental freedoms in line with Jordan s international commitments
Les parties confirment leurs droits et obligations respectifs résultant des engagements contractés dans le cadre de l'AGCS.
services supplier means any natural or juridical person that supplies a service
Ces engagements, droits et obligations encadrent les activités menées par les parties au titre du présent chapitre.
ensure that the highest standards of integrity be maintained, through the application of measures reflecting the principles of the relevant international conventions and instruments in this field.
Autres engagements Droits nets des ménages sur les fonds de pension ACTIF 3 .
Rest of the world Not allocated
Mais quand on observe des violations récurrentes des droits humains affectant les droits de la femme et les droits de l enfant, nous devons prouver que nos engagements sont sérieux.
But where there are persistent violations of human rights in relation to women's rights and children's rights, we have to demonstrate that we are serious about our commitments.
Mettre en œuvre les engagements et obligations en vertu du droit international et national relatif aux droits de l'homme.
Disaster Management Support strengthening early warning, prevention and preparedness capacity and offer closer partnership to the Union Civil Protection Mechanism
Contrepartie des droits de tirage spéciaux alloués par le FMI Engagements intra Eurosystème 10.1 .
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF Intra Eurosystem liabilities 10.1 .
Contrepartie des droits de tirage spéciaux alloués par le FMI Engagements intra Eurosys tème
Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF
(c) transférer des droits, actifs ou engagements de l'établissement relais à une tierce partie.
(c) transfer rights, assets or liabilities from the bridge institution to a third party.
Fidel Castro en a conscience et profitera des engagements diffus des démocraties envers les droits de l homme et la démocratie.
Fidel Castro knows this, and will take advantage of the democracies diluted commitment to human rights and democracy.
Ainsi, l'AECG comprend des engagements globaux et contraignants en faveur de la protection des droits des travailleurs et de l'environnement.
Accordingly, CETA includes comprehensive and binding commitments for the protection of workers' rights and the environment.
Autres engagements Autres engagements Autres engagements Autres engagements
Remaining liabilities Remaining liabilities Remaining liabilities Remaining liabilities
Les mesures actuellement en vigueur s appliquent aux importations en provenance de Russie (droit antidumping de 26,8 et trois engagements de prix) et de Roumanie (droits antidumping s échelonnant entre 9,8 et 38,2 et quatre engagements de prix).
The measures currently in force apply to imports originating in Russia (anti dumping duty of 26,8 and three price undertakings) and in Romania (anti dumping duties ranging from 9,8 to 38,2 and four price undertakings).
Cette pratique n'est pas compatible avec les engagements russes en matière de droits de l'homme.
This practice is not compatible with Russian commitments on human rights.
Le Royaume Uni a une obligation contraignante de reconnaître l'asile, les droits des réfugiés et ses autres engagements de l'ONU.
The UK is under a binding obligation to recognize asylum, the rights of refugees and its other UN agreements.
Il faut également remplir les engagements pris relativement à la démocratie, aux droits de l'homme et à la bonne gouvernance.
The broader commitments to democracy, human rights and good governance must also be discharged.
(c) toute combinaison de tout ou partie des actifs, droits et engagements d'un établissement soumis à une procédure de résolution.
(c) any combination of some or all of the assets, rights and liabilities of an institution under resolution,
La garantie des droits des groupes ethniques et nationaux et des minorités conformément aux engagements souscrits dans le cadre de la CSCE
(b) Guarantees for the rights of ethnic and national groups and minorities in accordance with the commitments subscribed to in the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe
Autres engagements Droits nets des ménages sur les fonds de pension D. Non attribué ACTIF 3 .
Remaining liabilities Net equity of households in pension funds reserves D. Not allocated ASSETS 3 .
Le gouvernement Nigérian doit veiller à respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme.
The Nigerian Government must ensure that they comply with international obligations in the area of human rights.
se conformer à leurs engagements internationaux en matière de droits humains et à respecter, en particulier, les termes du pacte international relatif aux droits civils et politiques  à libérer immédiatement MM.
respect their international commitments regarding human rights, in particular the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights
Elle sape ses propres engagements envers l'Union sur les questions de la démocratisation et du respect total des droits de l'homme.
It is undermining its own commitment to the Union on democratisation and the full implementation of human rights.
Le présent article est sans préjudice des droits et obligations découlant des engagements de chaque partie dans le cadre de l'AGCS.
to the extent practicable, provide the opportunity to correct deficiencies.
et autres engagements .
and remaining liabilities .
Engagements et succès
Commitments and achievements
Responsabilités et engagements
Responsibilities and Liabilities
Garanties et engagements
Guarantees and commitments
garanties et engagements
Sub section 6
garanties et engagements
Of hake of the genus Urophycis
garanties et engagements
Processed cheese, not grated or powdered
Garanties et engagements
Reinsurance and retrocession, and services auxiliary to insurance None.
garanties et engagements
The Parties shall notify each other the enquiry points within three months after entry into force of this Agreement.
Cette disposition n'est elle pas contraire aux engagements internationaux des États membres relatifs aux droits des enfants ?
This provision appears to run counter to Member States' international obligations on children's rights.
Autres engagements Autres engagements
Remaining liabilities Remaining liabilities
La protection des droits de l'homme à travers le monde prisonniers politiques ou à souscrire à des engagements internationaux de protection des droits de l'homme.
Protection of human rights countries to release political prisoners or to accept international commitments to protect human rights.
Pris ensemble, ces textes jettent les bases législatives et programmatiques nécessaires à la réalisation des engagements internationaux dans le domaine des droits de l'homme en général et des droits des femmes en particulier.
Taken together, they potentially provide the legislative and programme base needed to fulfill international obligations in the area of human rights in general and in the implementation of women's rights in particular.
Cet accord contient d'importants engagements de la part du gouvernement de Skopje en matière de respect des droits de l'homme, y compris les droits des minorités.
That agreement includes important commitments by the government in Skopje about respect for human rights, including the rights of minorities.
Entrent dans cette catégorie des arrangements contractuels dont le nom varie selon l'organisation (engagements à titre permanent, engagements pour une durée indéfinie, engagements de caractère continu, engagements non limités dans le temps, engagements de carrière, engagements à long terme, engagements de durée indéterminée et contrats de louage de services).
This category covers existing contractual arrangements characterized in the organizations under varying nomenclature, such as permanent, indefinite, continuing, without limit of time, career, long term, indeterminate and service contracts.
Engagements atténuation et adaptation
Commitments mitigation and adaptation
Engagements financement et technologie
Commitments finance and technology
Recommandations et engagements supplémentaires
Additional recommendations and commitments

 

Recherches associées : Engagements Et Garanties - Garanties Et Engagements - Conditions Et Engagements - Engagements Et éventualités - Engagements Et Obligations - Actions Et Engagements - Obligations Et Engagements - Créances Et Engagements - Obligations Et Engagements - Garanties Et Engagements - Engagements Et Entreprises - Garanties Et Engagements - Engagements Et Obligations - Engagements Et éventualités