Traduction de "effet catastrophique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Catastrophique - traduction : Catastrophique - traduction : Effet - traduction : Effet catastrophique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans certains cas, l apos effet des sanctions peut être catastrophique.
In some cases, the impact of the sanctions can be of devastating proportions.
Catastrophique.
Pretty devastating.
C'est catastrophique.
This is catastrophic.
En effet, l'IDS est également catastrophique du point de vue de la construction d'une communauté européenne de la technologie.
In terms of building a European technological com munity, it is equally disastrous.
Ce serait catastrophique.
This would be catastrophic.
Un bilan catastrophique !
That is atrocious!
Elle est catastrophique.
You're telling me.
Le phénomène climatique El Niño de 1997 98 a eu un effet catastrophique sur les espèces de Nepenthes du mont Kinabalu.
The El Niño climatic phenomenon of 1997 98 had a catastrophic effect on the Nepenthes species on Mount Kinabalu.
Toute utilisation est catastrophique.
Any use is catastrophic.
Prévention du terrorisme catastrophique
Preventing catastrophic terrorism
Elle est aujourd'hui catastrophique.
It is now disastrous.
Et ce serait catastrophique ?
And would that be such a calamity?
'Catastrophique' est le terme exact.
Catastrophic is the right word.
Une telle solution serait catastrophique.
That would of course be a disastrous solution.
Des sanctions qui ont un effet catastrophique sur la sécurité alimentaire, soutient Olivier De Schutter, le Rapporteur spécial de l'ONU sur le droit à l'alimentation
These sanctions are having a disastrous impact on food security, argues Olivier De Schutter, the UN Special Rapporteur on the right to food
Soudain, j'ai fait une hémorragie catastrophique.
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
Mais la situation générale est catastrophique.
However, the situation in general is dire.
Notre voyage en Afrique devient catastrophique.
Our trip to Africa is turning into a catastrophe.
Mais cela serait il si catastrophique ?
But would it really be all that calamitous?
Mais cela serait il si catastrophique ?
But would it really be all that calamitous?
L'environnement est dans une situation catastrophique.
Fourthly, the convening of a government conference to take decisions on the next steps towards a European Union.
Mais celui du Conseil est catastrophique.
These are the weaker,
Notre population diminue toujours de façon catastrophique.
We are still dealing with a catastrophically shrinking population.
C'est catastrophique et ça ne peut durer.
That is catastrophic and can't continue.
Cela amènera une conclusion inévitable et catastrophique.
This leads to the inevitable disastrous conclusion.
Sa fermeture serait catastrophique pour l'économie locale.
Closure would be catastrophic for the local economy.
Nous sommes si dépendants du pétrole et d'autres combustibles fossiles, que même un changement mineur dans l'apport d'énergie peut avoir un effet catastrophique sur notre mode de vie.
We are so dependant on oil and other fossil fuels, that even a small disruption in supply may have far reaching effects on every aspect of our lives.
Malheureusement, dans certains cas, l'issue est vraiment catastrophique.
Unfortunately, some cases still end in disaster.
La situation des musulmans du Myanmar est catastrophique.
The situation of Muslims in Myanmar was appalling.
L'incendie est rapidement éteint, évitant une explosion catastrophique .
The resulting fire was quickly extinguished, preventing a catastrophic explosion.
Ce n'est pas seulement regrettable, c'est surtout catastrophique.
The less that goes into intervention, the less the cost to the taxpayer.
Ceci est la marque d'une gestion absolument catastrophique.
This indicates incredibly poor management.
Le défilé de la semaine prochaine sera catastrophique.
The fashion show next week will be a colossal flop.
Je suis profondément préoccupé par la poursuite de ces combats qui réduit encore les chances de paix et a pour effet d apos aggraver une situation humanitaire déjà catastrophique.
I am deeply concerned about the continued fighting, which is impeding chances for peace and has aggravated an already catastrophic humanitarian situation in Angola.
Cependant, en 2009 tout n'a pas été aussi catastrophique.
However, not everything in 2009 was as unfortunate as hacked websites.
Et en gros l'économie serait dans une situation catastrophique.
And basically the economy would be in a disaster state of affairs.
Mon professeur d'anglais définirait une telle situation de catastrophique .
My English teacher would say such a situation is a dire situation.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
À l'époque cela fut considéré comme un échec catastrophique.
At the time, this was regarded as a catastrophic failure.
Mais 3,4 n'est guère catastrophique d'après les normes historiques.
But 3.4 is hardly disastrous by historical standards.
Objet Situation catastrophique du secteur houblonnier belge et européen
Subject The crisis in the Belgian and European hop sector
Elle aurait pu conduire à une défaillance catastrophique des réacteurs .
This could lead to catastrophic engine failure.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
We fear the dismal day calamitous from our Lord.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter, most severe.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
for we fear from our Lord a frowning day, inauspicious.

 

Recherches associées : événement Catastrophique - Perte Catastrophique - L'incident Catastrophique - Catastrophe Catastrophique - Risque Catastrophique - Situation Catastrophique - Situation Catastrophique - Maladie Catastrophique - Échec Catastrophique - Incendie Catastrophique - Situation Humanitaire Catastrophique - Une Inondation Catastrophique