Traduction de "maladie catastrophique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maladie - traduction : Catastrophique - traduction : Catastrophique - traduction : Maladie - traduction : Maladie - traduction : Maladie - traduction : Maladie - traduction : Maladie catastrophique - traduction : Maladie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Catastrophique.
Pretty devastating.
Leurs corps se déglinguaient de manière catastrophique à cause de cette épouvantable maladie mortelle. Rappelez vous qu'à l'époque on n'avait pas de traitement.
Their bodies falling apart, catastrophically, from this devastating fatal illness, because, remember, back then, there were no treatments.
C'est catastrophique.
This is catastrophic.
Ce serait catastrophique.
This would be catastrophic.
Un bilan catastrophique !
That is atrocious!
Elle est catastrophique.
You're telling me.
Toute utilisation est catastrophique.
Any use is catastrophic.
Prévention du terrorisme catastrophique
Preventing catastrophic terrorism
Elle est aujourd'hui catastrophique.
It is now disastrous.
Et ce serait catastrophique ?
And would that be such a calamity?
'Catastrophique' est le terme exact.
Catastrophic is the right word.
Une telle solution serait catastrophique.
That would of course be a disastrous solution.
Soudain, j'ai fait une hémorragie catastrophique.
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
Mais la situation générale est catastrophique.
However, the situation in general is dire.
Notre voyage en Afrique devient catastrophique.
Our trip to Africa is turning into a catastrophe.
Mais cela serait il si catastrophique ?
But would it really be all that calamitous?
Mais cela serait il si catastrophique ?
But would it really be all that calamitous?
L'environnement est dans une situation catastrophique.
Fourthly, the convening of a government conference to take decisions on the next steps towards a European Union.
Mais celui du Conseil est catastrophique.
These are the weaker,
Notre population diminue toujours de façon catastrophique.
We are still dealing with a catastrophically shrinking population.
C'est catastrophique et ça ne peut durer.
That is catastrophic and can't continue.
Cela amènera une conclusion inévitable et catastrophique.
This leads to the inevitable disastrous conclusion.
Sa fermeture serait catastrophique pour l'économie locale.
Closure would be catastrophic for the local economy.
Malheureusement, dans certains cas, l'issue est vraiment catastrophique.
Unfortunately, some cases still end in disaster.
La situation des musulmans du Myanmar est catastrophique.
The situation of Muslims in Myanmar was appalling.
L'incendie est rapidement éteint, évitant une explosion catastrophique .
The resulting fire was quickly extinguished, preventing a catastrophic explosion.
Ce n'est pas seulement regrettable, c'est surtout catastrophique.
The less that goes into intervention, the less the cost to the taxpayer.
Ceci est la marque d'une gestion absolument catastrophique.
This indicates incredibly poor management.
Le défilé de la semaine prochaine sera catastrophique.
The fashion show next week will be a colossal flop.
Cependant, en 2009 tout n'a pas été aussi catastrophique.
However, not everything in 2009 was as unfortunate as hacked websites.
Et en gros l'économie serait dans une situation catastrophique.
And basically the economy would be in a disaster state of affairs.
Mon professeur d'anglais définirait une telle situation de catastrophique .
My English teacher would say such a situation is a dire situation.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
À l'époque cela fut considéré comme un échec catastrophique.
At the time, this was regarded as a catastrophic failure.
Mais 3,4 n'est guère catastrophique d'après les normes historiques.
But 3.4 is hardly disastrous by historical standards.
Objet Situation catastrophique du secteur houblonnier belge et européen
Subject The crisis in the Belgian and European hop sector
Elle aurait pu conduire à une défaillance catastrophique des réacteurs .
This could lead to catastrophic engine failure.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
We fear the dismal day calamitous from our Lord.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter, most severe.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
for we fear from our Lord a frowning day, inauspicious.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
Verily we dread from our Lord a Day grim and distressful.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it).
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
We dread from our Lord a frowning grim Day.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
we fear from our Lord a Day that shall be long and distressful.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique .
Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.

 

Recherches associées : événement Catastrophique - Perte Catastrophique - L'incident Catastrophique - Catastrophe Catastrophique - Risque Catastrophique - Situation Catastrophique - Situation Catastrophique - Effet Catastrophique - Échec Catastrophique - Incendie Catastrophique - Situation Humanitaire Catastrophique - Une Inondation Catastrophique