Traduction de "événement catastrophique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Catastrophique - traduction : Catastrophique - traduction : événement - traduction : événement - traduction : événement catastrophique - traduction : événement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais à la suite d'un événement catastrophique, les ténèbres envahirent la lumière.
It thrived between the third and seventh centuries, and at its height was one of the most widespread religions in the world.
Surement, si ça c'était le cas l'exploitant du site Tetco n'auras pas camouflé cet événement catastrophique, n'est ce pas?
Surely, if that was the case, the plant operator TEPCO corp. wouldn't conceal such a catastrophic development, would they?
Il y a 65 millions d'années, un événement très important et catastrophique a modifié le cours de la vie sur terre.
Sixty five million years ago, a very important and catastrophic event changed the course of life on land.
Catastrophique.
Pretty devastating.
C'est catastrophique.
This is catastrophic.
Ce serait catastrophique.
This would be catastrophic.
Un bilan catastrophique !
That is atrocious!
Elle est catastrophique.
You're telling me.
Ce volet aide les familles à planifier leur avenir et maintenir leur niveau de vie face à tout événement imprévu et catastrophique susceptible de se produire au sein de la famille.
This will help families to plan their futures and have the ability to maintain their levels of living in the face of unexpected and catastrophic events within the family.
Toute utilisation est catastrophique.
Any use is catastrophic.
Prévention du terrorisme catastrophique
Preventing catastrophic terrorism
Elle est aujourd'hui catastrophique.
It is now disastrous.
Et ce serait catastrophique ?
And would that be such a calamity?
'Catastrophique' est le terme exact.
Catastrophic is the right word.
Une telle solution serait catastrophique.
That would of course be a disastrous solution.
Soudain, j'ai fait une hémorragie catastrophique.
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
Mais la situation générale est catastrophique.
However, the situation in general is dire.
Notre voyage en Afrique devient catastrophique.
Our trip to Africa is turning into a catastrophe.
Mais cela serait il si catastrophique ?
But would it really be all that calamitous?
Mais cela serait il si catastrophique ?
But would it really be all that calamitous?
L'environnement est dans une situation catastrophique.
Fourthly, the convening of a government conference to take decisions on the next steps towards a European Union.
Mais celui du Conseil est catastrophique.
These are the weaker,
Notre population diminue toujours de façon catastrophique.
We are still dealing with a catastrophically shrinking population.
C'est catastrophique et ça ne peut durer.
That is catastrophic and can't continue.
Cela amènera une conclusion inévitable et catastrophique.
This leads to the inevitable disastrous conclusion.
Sa fermeture serait catastrophique pour l'économie locale.
Closure would be catastrophic for the local economy.
déclenché par un événement déclenché par un événement
event driven event driven
Événement
52 (11 )
Événement
Sinusitis
Événement
Event
déclenché par un événement déclenché par un événement 2.162.19
event driven 2.16 2.19
Malheureusement, dans certains cas, l'issue est vraiment catastrophique.
Unfortunately, some cases still end in disaster.
La situation des musulmans du Myanmar est catastrophique.
The situation of Muslims in Myanmar was appalling.
L'incendie est rapidement éteint, évitant une explosion catastrophique .
The resulting fire was quickly extinguished, preventing a catastrophic explosion.
Ce n'est pas seulement regrettable, c'est surtout catastrophique.
The less that goes into intervention, the less the cost to the taxpayer.
Ceci est la marque d'une gestion absolument catastrophique.
This indicates incredibly poor management.
Le défilé de la semaine prochaine sera catastrophique.
The fashion show next week will be a colossal flop.
(28) catastrophe , une situation résultant d'un phénomène climatique défavorable , d'un incident environnemental , d'une catastrophe naturelle ou d'un événement catastrophique au sens respectivement de l'article 2, paragraphe 1, points h), j), k) et l), du règlement (UE) n 1305 2013
(28) catastrophic circumstances means circumstances deriving from an adverse climatic event , an environmental incident , a natural disaster or a catastrophic event as defined respectively in points (h), (j), (k) and (l) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 1305 2013
déclenché par un événement déclenché par un événement catégorie 1
event driven
N patients avec événement N patients sans événement N Nombre
No. patients with event No. patients without event
Cependant, en 2009 tout n'a pas été aussi catastrophique.
However, not everything in 2009 was as unfortunate as hacked websites.
Et en gros l'économie serait dans une situation catastrophique.
And basically the economy would be in a disaster state of affairs.
Mon professeur d'anglais définirait une telle situation de catastrophique .
My English teacher would say such a situation is a dire situation.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
À l'époque cela fut considéré comme un échec catastrophique.
At the time, this was regarded as a catastrophic failure.

 

Recherches associées : Perte Catastrophique - L'incident Catastrophique - Catastrophe Catastrophique - Risque Catastrophique - Situation Catastrophique - Situation Catastrophique - Effet Catastrophique - Maladie Catastrophique - Échec Catastrophique - Incendie Catastrophique - événement événement - Situation Humanitaire Catastrophique