Traduction de "effet retentissant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Effet - traduction : Retentissant - traduction : Retentissant - traduction : Retentissant - traduction : Effet retentissant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
D'abord, l'échec retentissant. | First, the famous failure. |
C'est un échec retentissant. | This is an epic fail. |
Ce fut un succès retentissant. | It was a resounding success. |
Un échec retentissant, ma chère. | Oh, a sensational failure, my dear. |
La réunion fut un succès retentissant. | The meeting was a resounding success. |
Il obtient un Non ! unanime retentissant. | He got a unanimous and vociferous, No! |
Ça a été un succès retentissant. | It was a resounding success. |
Malheureusement, la réponse est un non retentissant | Sadly, the answer is a resounding no. |
Cette transformation a eu un impact retentissant. | That transformation was far reaching. |
Le public lui répond par un Non ! retentissant. | The audience responded with a resounding, No! |
Fort malheureusement, la réponse est un non retentissant. | The answer, regrettably, is a resounding no . |
Quelle est la raison de cet échec retentissant? | What is the cause of that dismal failure? |
Ce dernier a été indiscutablement un succès retentissant. | The Committee, without doubt, has been a resounding success. |
Laissez moi vous donner un exemple célèbre, d'un échec retentissant et d'un succès bien connu de la loi de diffusion de l'innovation. D'abord, l'échec retentissant. | So let me give you a famous example, a famous failure and a famous success of the law of diffusion of innovation. |
Ces deux explications reflètent l échec retentissant de nos institutions économiques. | Both reasons reflect a massive failure of our economic institutions. |
Sur ce point, l'échec est retentissant, il faut le dire. | We must admit that we have failed spectacularly on this issue. |
D'un côté, l'échec du régime mafieux de Moubarak est devenu retentissant. | On the one hand, the failure of Mubarak s gangster regime has been resounding. |
LONDRES Il y a 10 ans, l euro connaissait un succès retentissant. | LONDON Ten years on, the euro is a resounding success. |
Des centaines d'élus locaux chinois démissionnent après un retentissant scandale de corruption | Hundreds of Local Chinese Lawmakers Dismissed Over Massive Bribery Scandal Global Voices |
Allons donc ! s'écria Passepartout en faisant entendre un retentissant éclat de rire ! | Good! exclaimed Passepartout, laughing heartily. |
Sans doute, ce fut la clé du succès retentissant de PHP 3.0. | Arguably, this was the key to PHP 3.0 's tremendous success. |
L arrivée de l euro sur le marché obligataire international a eu un succès retentissant. | The euro s entry on the international bond market has been a resounding success. |
Les lumières et messages enregistrés retentissant des haut parleurs ont semblé intimider les manifestants. | The lights and prerecorded messages booming from the loudspeakers seemed to cow many protesters. |
Le retour retentissant En mars 2009, Francky Vincent signe un contrat avec Universal Music. | In March 2009, Francky Vincent signed a contract with Universal Music. |
C'est un vote de confiance retentissant dans le travail accompli par la Commission en 2000. | That is a resounding vote of confidence in the work that the Commission has done in the year 2000. |
Dans certaines cultures, un rot retentissant après un repas est considéré comme un compliment au chef. | In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef. |
En fait, quand Bush demanda à l'Académie nationale des sciences américaine d'examiner la question, le verdict fut retentissant les gaz à effet de serre représentent une menace sérieuse (c'est bien là le seul verdict qu'ils pouvaient produire). | Indeed, when asked by Bush to look into the matter, America's National Academy of Sciences came to a resounding verdict (the only one they could honestly reach) that greenhouse gases are a menace. |
En 1984, Moore connut encore un succès retentissant dans Micki Maude de Blake Edwards, avec Amy Irving. | In 1984, Moore had another hit, starring in the Blake Edwards directed Micki Maude , co starring Amy Irving. |
Mais alors que son père a finalement dit un retentissant Non , et rien de plus serait parlé. | But then his father finally said a resounding No, and nothing more would be spoken about it. |
Il se peut très bien que le sommet de Reykjavik s'avère être un échec retentissant et désastreux. | It may well be that Reykjavik was a very serious, a disastrous failure. |
Jusqu'à présent, la PCP n'a pas exactement été un succès retentissant, ce que nous avons tous reconnu. | Certainly the CFP to date has not exactly been a resounding success, as we have all acknowledged. |
Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien. | The shouts and contradictions of the players, echoing through that vast hall, made a din which astonished Julien. |
Malgré les énormes difficultés rencontrées lors des répétitions, la première a lieu le et rencontre un succès retentissant. | He wears a sword at his side, a sash, a chain and a large star. |
À la question de savoir si M. Huntington a eu raison, la réponse doit être un non retentissant. | The question may arise was Mr. Huntington perhaps right? The answer to that question must be a resounding no . |
L'écho recueilli d'abord par M. Hitzigrath et ensuite par moi même depuis que je suis rapporteur est retentissant. | So far they have had no possibility, i.e. no place they could go to, where their objection could be recognized. This must be made possible. |
En effet, la diplomatie européenne a contribué de manière décisive au bon résultat de la conférence et à mettre ainsi fin à la paralysie de l'Organisation mondiale du commerce, pour restaurer sa crédibilité après l'échec retentissant de la conférence de Seattle. | In fact, European diplomacy contributed decisively to the positive results of the Conference and hence to putting an end to the paralysis of the World Trade Organisation, to restoring its credibility after the resounding failure of the Seattle Conference. |
On dirait que c'est une tâche si simple à accomplir, mais pourtant, c'est un échec lamentable, un échec retentissant. | It sounds like it's such a simple task lt br gt to accomplish, but yet, it's been a miserable failure, a spectacular failure. |
Un fiasco retentissant qui a été impitoyablement raillé sur le web par des internautes comme Den, qui a fait remarquer | That was indeed an epic failure that was then mocked mercilessly on the Internet by netizens such as Den, who pointed out |
S ils voient le film retentissant sur la Fondation d un Parti, il risque de leur rester au travers de la gorge. | If they saw this massive film the Founding of a Party, it would certainly resonate strongly. |
Et soudain, au plus calme de la nuit, vint à mes oreilles un son clair, retentissant et reconnaissable entre tous. | And then suddenly, in the very dead of the night, there came a sound to my ears, clear, resonant, and unmistakable. |
Le Comet 1 quadriréacteur est à la fois le premier avion de ligne à réaction commercialisé et un fiasco retentissant. | The Type IV for the jet powered aircraft went to de Havilland and became, in 1949, the world's first jet airliner, the Comet. |
La Commission veut jouer pleinement son rôle et garantir le succès retentissant d' une politique étrangère et de sécurité commune. | We in the Commission want to play our full part in ensuring that this time a common foreign and security policy is a resounding success. |
Dans la plupart des cas, les citoyens des pays candidats à l'adhésion ont exprimé un oui retentissant à l'Union européenne. | In most cases, the general public in the accession countries has said a resounding indeed, a very forceful 'yes' to the European Union. |
Un autre développement problématique concerne le soutien retentissant du ministère des TIC aussi bien au SHOMA (l'Internet national) qu'au filtrage intelligent. | Another problematic development concerns the ICT ministry s full throated support for both SHOMA (the national internet) and intelligent filtering. |
Ce fait aura un impact retentissant dans le Pacifique et poussera les États unis à concentrer leur attention stratégique de ce côté. | This will have a serious impact across the Pacific and cause America to focus its strategic attention there. |
Recherches associées : Succès Retentissant - Bruit Retentissant - échec Retentissant - Oui Retentissant - Succès Retentissant - Succès Retentissant - Un Oui Retentissant - Un Succès Retentissant - Un Non Retentissant - Effet Comique