Traduction de "elle déclare" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déclaré - traduction : Elle - traduction : Déclare - traduction : Elle déclare - traduction : Déclaré - traduction : Déclaré - traduction : Déclaré - traduction : DÉCLARE - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle déclare | She declares |
Elle déclare | She said |
Elle déclare employer 1000 personnes. | Talkline states that it employs 1000 people. |
3. Se déclare, elle aussi, convaincue | 3. Fully agrees that |
Lors d'une interview en 1999, elle déclare . | In an interview with the Los Angeles Daily News in 1999, Cruz commented that it was a great part, but...I wasn't really ready for the nudity. |
C'est un de mes rêves déclare t elle. | That s a dream I have, she says. |
En mai 2011, elle déclare enregistrer un nouvel album. | She is an icon and she inspired me through some of my career. |
Aussi l'entreprise déclare t elle dans le contrat d'emploi | The number of immigrants living in Kuopio is 900. |
Dans un billet intitulé 'Jelly Belly and Elections' , elle déclare | In a post entitled 'Jelly Belly and the Elections' she states |
Les filles adorent ces pantalons chez moi ! déclare t elle. | Girls just love these back home! she declares. |
Elle déclare que sont son plus grand soucis est d'émigrer elle même dans quatre ans. | Her greatest concern is that she will have to emigrate in four years as well. |
Elle se déclare victime de violations par la Jamahiriya arabe libyenne. | She claims to be a victim of violations by the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya. |
Estrella A. Penunia déclare que pour réussir véritablement elle devrait être exhaustive | Estrella A. Penunia says to truly succeed it should be inclusive |
Elle déclare que le parti serait puni par l'Histoire tôt ou tard . | She proclaimed that the party would be punished by history if not sooner, then later . |
elle déclare et atteste qu' elle a conclu et conclura toutes les transactions en son nom propre . | elle déclare et atteste qu' elle a conclu et conclura toutes les transactions en son nom propre . |
Elle a compilé également plusieurs cas récents de la violence contre les femmes en Colombie. Elle déclare | She also compiles several recent cases of gender violence in Colombia, and states |
Elle déclare aussi que toutes les factions impliquées devront voyager vers Old Miltia. | Febronia also states that all factions involved must travel to Old Miltia. |
Une jeune fille enceinte, dont les parents sont, d après elle, les locataires , déclare que | A young pregnant girl who said her parents are renters , explained |
Elle déclare au public combien la tournée a été géniale et présente les organisateurs. | She told the audience how great the tour was and presented the organisers with a case of tequila. |
Elle déclare alors Je ferai tout pour que les travaux démarrent au plus vite . | She thus stated, I will do everything to make the work start as soon as possible. |
Elle déclare que, même astiqués comme des pursang... nous resterions quand même des mules. | She said we could give ourselves air and get slicked up like racehorses... but we were just mules in horse harness and we didn't fool anybody. |
Elle déclare alors que c'est cette visite qui l'a convaincue de travailler pour les mourants. | As she began her psychiatric residency, she was appalled by the hospital treatment of patients in the U.S. who were dying. |
Elle déclare la guerre à l'Allemagne le le Premier ministre de l'époque, Michael Savage, proclama Où elle va, on va où elle est, nous sommes. | On 3 September 1939 New Zealand allied itself with Britain and declared war on Germany with Prime Minister Michael Savage proclaiming, Where she goes, we go where she stands, we stand. |
On sait que c'est injuste, déclare t elle sèchement, un accent nord coréen teintant son discours. | We know it s not fair, she says sharply, her inflection slipping into a North Korean accent. |
Je n'ai reçu aucun commentaire sur le sujet de la part des lecteurs , déclare t elle. | Nobody has really commented on that from having read it, she says. |
Le dernier homme qui a vécu avec elle, vigile, déclare son regret pour se sentir coupable. | The last man, who lived with her, declares his grief for feeling guilty. |
Pire encore, elle ne déclare plus dans les délais voulus les cas humains de fièvre aviaire. | Worse, Indonesia is no longer providing the WHO with timely notification of bird flu outbreaks or human cases. |
Elle déclare également que nul n'est considéré comme coupable sans qu'une décision judiciaire définitive l'ait condamné. | Further, it declares that all individuals shall be considered innocent until a final legal conviction has been handed down. |
Mme Malliori se trompe quand elle déclare que son rapport est remis à cet après midi. | I believe it is inaccurate for Mrs Malliori to say that her report is being postponed until this afternoon. |
Déclare | Declares |
DÉCLARE | DECLARE |
DÉCLARE | Manufacture from ingots or other primary forms or semi finished materials of heading No 7218 |
DÉCLARE | Tin and articles thereof except for |
déclare | declare that |
Déclare toi, déclare toi, où que tu te trouves ! | Come out, come out, wherever you are! |
Maintenant je sais que ce qui m'est arrivé ne peut passer par la médiation , déclare t elle. | Now I know what happened to me isn t something to mediate, she says. |
Mais si M. Blix déclare que l'Irak n'a pas rempli ses obligations, la guerre est elle inévitable ? | Must war be inevitable should Mr Blix announce that Iraq has failed to meet its obligations? |
Elle déclare que l apos alimentation ne devrait pas être utilisée comme un instrument de pression politique. | The World Conference on Human Rights affirms that food should not be used as a tool for political pressure. |
À la suite d'une blessure à la hanche, elle déclare forfait pour le tournoi de Roland Garros. | At her home tournament, the Kremlin Cup, she reached the quarterfinals, where she lost to the No. |
Elle déclare que les bêtes en question présentaient certains symptômes correspondant aux effets de la pollution atmosphérique. | Consequently, the Panel found that Turkey had failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. |
Deuxièmement, elle déclare que le nombre de clandestins provenant de Hong Kong serait tout à fait minime. | Secondly, it states that the number of illegal immigrants coming from Hong Kong is very small. |
Elle déclare qu'elle soutient la future présentation d'une directive globale sur la non discrimination des personnes handicapées. | She says that she supports bringing forward in the future a comprehensive disability non discrimination directive. |
Elle tombe passionnément amoureuse de son cousin Henri II de Guise, avec qui elle déclare plus tard avoir contracté un mariage secret en 1639. | Duke of Guise She fell passionately in love with her maternal second cousin Henry II, Duke of Guise later, she claimed to have contracted a secret marriage with him in 1639, which he denied. |
Ghomarashegahneh déclare | Ghomarashegahneh says |
Windowless déclare | Windowless states |
Recherches associées : Je Déclare - Déclare Solennellement - Je Déclare - Se Déclare - Déclare L'évidence - Déclare Expressément - Déclare Que - Approbation Déclare - Insolvabilité Déclare - Renonciation Déclare - Je Déclare - Il Déclare