Traduction de "elle se sent bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Elle - traduction :
She

Bien - traduction : Bien - traduction : Elle se sent bien - traduction : Elle se sent bien - traduction : Elle se sent bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle ne se sent pas bien.
She's not feeling well.
Merci, mais elle ne se sent pas très bien.
Thank you kindly, but she ain't well. Sort of poorly.
Jerry ne se sent pas très bien, mais elle va dormir.
Jerry's pretty tired and she's not feeling well, but I think she'll sleep.
Erika se sent bien.
Erika feels fine.
On se sent bien.
For a minute, you feel all right.
Elle se sent blessée.
She feels hurt.
Il se sent bien mieux.
He's feeling a lot better.
Tom se sent bien ici.
Tom feels comfortable here.
On se sent bien, hein ?
Feels good, doesn't it?
Elle se sent mal aujourd'hui.
She feels bad today.
Elle se sent beaucoup mieux.
She's feeling much better.
Non, elle se sent mal.
No, she's much worse.
Elle se sent seule ici.
She's lonely.
Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
She stammers when she feels nervous.
Tom ne se sent pas bien.
Tom's not feeling well.
Il ne se sent pas bien.
He's not feeling well.
(Q) On se sent bien. (M)
You are allowed to be nobody.
Il ne se sent pas bien.
He isn't feeling very well.
Il ne se sent pas bien?
Ain't he feeling well?
Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.
She stammers when she feels nervous.
Il, elle, elle, il se sent comme, peut être,
It, it, it, it feels like, perhaps, it could be just here.
Tom ne se sent vraiment pas bien.
Tom isn't feeling at all well.
On se sent bien, n'est ce pas ?
It felt so good, didn't it?
Hank ne se sent pas três bien.
Hank doesn't feel very well.
Quand on se sent bien, ça vient.
When you feel good inside, like trade wind, she just come out.
Il ne se sent pas très bien.
He hasn't been very well.
Notre communité elle aussi se sent trahie.
Our community also feels cheated.
Je fais juste ce que se sent bien.
I just do what feels good.
Le président ne se sent pas bien, alors...
Chairman is not feeling well, so...
Je lui demande où il se sent bien.
I asked him where he felt good, and he answered
Elle se sent à l'aise dans leur maison.
She feels at ease in their home.
Elle pense à lui lorsqu'elle se sent seule.
She thinks about him when she's feeling lonely.
Aujourd'hui, j'ai compris peu comment elle se sent.
Today, I kind of understood how she feels.
Elle se sent libre dans ce 21me siècle
She's got freedom in the 21st century
Elle se sent mal renseignée et même désorientée.
It has not got a clear line, it is confused.
Elle vit ici depuis trois ans et s'y sent bien.
She's roomed with us for over three years and likes it.
Il sent bien, il sent bon !
It smells good!
Comme si elle se sent que Ali est mort.
As if she feels that Ali is dead.
Car elle se sent libre dans ce 21me siècle
'Cuz she's got freedom in the 21st century
Seulement... elle se sent son obligée, elle pense qu'elle doit s'en occuper.
But she feels obligated to look after him because he helped her in the past.
Il se sent bien quand il joue de la guitare.
He feels relaxed when he's playing the guitar.
On se sent juste bien à faire partie de cela.
It just feels good to be a part of this.
Ma tante ne se sent pas très bien, Dr Yogami.
My aunt is feeling a little ill, Dr. Yogami.
Quand la cellule se sent prête, elle déchire le chromosome.
When the cell feels it's ready to go, it rips apart the chromosome.
Comme elle sait en jouer, on se sent tout remué.
Every time she blinks them at you, you jolly well blink yourself, sir.

 

Recherches associées : Se Sent Bien - Se Sent Bien - Se Sent Bien - Elle Se Sent Mieux - Il / Elle Se Sent - Elle Se Sent Froid - Il Se Sent Bien - Il Se Sent Bien - Il Se Sent Bien - Elle Se Sent à L'aise - Ne Se Sent Pas Bien - Elle Se Porte Bien