Traduction de "ne se sent pas bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Ne se sent pas bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tom ne se sent pas bien.
Tom's not feeling well.
Elle ne se sent pas bien.
She's not feeling well.
Il ne se sent pas bien.
He's not feeling well.
Il ne se sent pas bien.
He isn't feeling very well.
Il ne se sent pas bien?
Ain't he feeling well?
Tom ne se sent vraiment pas bien.
Tom isn't feeling at all well.
Hank ne se sent pas três bien.
Hank doesn't feel very well.
Il ne se sent pas très bien.
He hasn't been very well.
Le président ne se sent pas bien, alors...
Chairman is not feeling well, so...
Merci, mais elle ne se sent pas très bien.
Thank you kindly, but she ain't well. Sort of poorly.
Il ne viendra pas ce matin. Il ne se sent pas bien.
He isn't in, he may not be down this morning, he isn't feeling well.
Ma tante ne se sent pas très bien, Dr Yogami.
My aunt is feeling a little ill, Dr. Yogami.
Jerry ne se sent pas très bien, mais elle va dormir.
Jerry's pretty tired and she's not feeling well, but I think she'll sleep.
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance, on se sent grand, on sent
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels
Comme il ne se sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau.
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
On se sent bien, n'est ce pas ?
It felt so good, didn't it?
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance, on se sent grand, on sent J'ai assez.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels I have enough.
On aimerait vous accompagner, mais notre grandmère ne se sent pas très bien, aujourd'hui.
We'd love to join you, but our grandmother is having one of her off days.
Delilah ne se sent pas mieux ?
Isn't Delilah feeling any better?
Monsieur ne se sent pas mieux?
How about you? Did it get you?
Erika se sent bien.
Erika feels fine.
On se sent bien.
For a minute, you feel all right.
Il se sent bien mieux.
He's feeling a lot better.
Tom se sent bien ici.
Tom feels comfortable here.
On se sent bien, hein ?
Feels good, doesn't it?
La Finlande ne se sent pas militairement menacée.
Finland does not feel it is militarily threatened.
Vous vous en rappelez ? On se sent bien, n'est ce pas ?
Remember that moment? It felt so good, didn't it?
Je ne réponds pas étape sur elle, il ne se sent pas
I do not respond step on it he does not feel
Comme il ne sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau.
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.
(Q) On se sent bien. (M)
You are allowed to be nobody.
Personne ne se sent mieux que celui qui ne sort pas se promener
No one feels better who does not go out for a walk
l'on sent que Larchi ne se laissera pas faire
Jette un oeil aux miens, ils ont été nettoyés ce matin.
Parce qu'il ne se sent pas menacé par nous.
That's because he's not threatened by us.
On ne se sent pas mieux quand on sort?
Doesn't it feel better coming out?
Quand on se sent bien, ça vient.
When you feel good inside, like trade wind, she just come out.
Quelqu'un arrive dans une clinique, il a de la fièvre, il ne se sent pas bien, qu'est ce qu'il a ?
Someone comes into the clinic, they have a fever, they feel bad. What do they have?
Je fais juste ce que se sent bien.
I just do what feels good.
Je lui demande où il se sent bien.
I asked him where he felt good, and he answered
Qui voudra venir au Danemark s'il ne se sent pas bienvenu ?
Who ll want to move to Denmark if they won t feel welcome?
Il ne sent pas le pain, ils ne sent rien du tout.
No bread smells, no smell at all.
Il sent bien, il sent bon !
It smells good!
Quand elle prend le nectar, la fleur ne se sent pas flouée.
And when it takes the nectar, the flowers don't feel shortchanged.
Personne ne se sent optimiste aujourd'hui.
Nobody feels optimistic today.
N'estce pas qu'on se sent fier?
Doesn't that make you feel proud and dignified?
L Iran aussi se sent assiégé, bien qu il ne soit pas isolé  il dépend beaucoup du commerce, et pas seulement en tant que fournisseur de pétrole.
Iran, too, feels besieged, though it is not isolated it depends heavily on trade, and not just as a seller of oil.

 

Recherches associées : Ne Se Sent Pas - Se Sent Bien - Se Sent Bien - Se Sent Bien - Il Se Sent Bien - Il Se Sent Bien - Elle Se Sent Bien - Elle Se Sent Bien - Elle Se Sent Bien - Il Se Sent Bien - Ne Pas Se Sentir Bien - Ne Pas Se Sentir Bien - Il Sent Bien - Se Sent Perdu