Traduction de "embrasser votre destin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Destin - traduction : Votre - traduction : Embrasser votre destin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Venez embrasser votre frère. | How neatly spread his claws, |
Votre destin. | It's your destiny. |
Mme Perrie, puisje embrasser votre fille? | Mrs. Perrie, may I kiss your daughter, huh? |
C'est votre destin. | This is your fate. |
Vous contrôlez votre destin. | You control your destiny. |
Tel est votre destin. | You're bound to crack under it. |
Vous avez choisi votre destin. | You have chosen your fate. |
Votre destin est d'être Reine. | That's your destiny. |
Prenez votre destin en main. | Make something' of yourself. You got friends. |
Assumez la responsabilité de votre destin ! | Assume responsibility for your fate! |
Vous pouvez maintenant contrôler votre destin. | You now have control over your own destiny. |
Votre destin est lié au sien. | your fate is linked to hers |
Que je détermine aussi votre destin. | That I determine your fate as well. No matter how much you wish for it, |
Les décisions qui ont influencé votre destin. | the decisions that have shaped your destiny. |
Il vous faut choisir votre propre destin. | You have to choose your own destiny. |
Je peux aussi décider de votre destin. | I can also decide your destiny. |
Votre destin est entre vos mains, Vincent. | Your fate is in your hands, Vincent... |
Il a dit, Les choix, pas la chance, déterminent votre destin. Les choix, pas la chance, déterminent votre destin, vos rêves et vos valeurs. | He said, Choice, not chance, determines your destiny. Choice, not chance, determines your destiny, dreams and values. |
Pensez donc à votre propre vie. Les décisions qui ont influencé votre destin. | So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny. |
Êtes vous prêts à prendre votre destin en main ? | Are you ready to take hold of your destiny? |
PIiezIe à votre volonté, façonnezIe en un destin brillant. | Bend it to your will. Shape it in brave and shining destiny. |
'Oh, ça va m'arriver.' Mais ce n'est pas votre destin. | But that's not your destiny. |
Lavez votre visage à l'eau froide avec beaucoup de savon, pour que votre mari puisse vous embrasser s'il le veut. | To beautify your face, wash it in cold water with plenty of good soap, so that if your husband wants to kiss you, he can. |
Bien entendu, c'est un peu comme embrasser votre sœur en comparaison avec conduire une voiture. | But of course, that's a little bit like kissing your sister as far as driving a car, |
Embrasser | Kiss, kiss, kiss! |
Votre navire a coulé, et vous seul n'avez cédé au destin. | Your ship sank, and you alone did not give in to fate. |
Il a dit, Les choix, pas la chance, déterminent votre destin. | He said, Choice, not chance, determines your destiny. |
Quel serait votre destin ? Laritza Diversent , blogueuse cubaine, écrit qu elle et tous les Cubains de l île partagent tous le même destin. | What will be your fate? Laritza Diversent realises that her fate is the same as that faced by all Cubans within this island. |
En acquérant une bonne éducation, vous aussi pouvez contrôler votre propre destin. | And by getting a good education, you too can control your own destiny. |
Et vous aussi, avec ces mêmes valeurs, pouvez contrôler votre propre destin. | And you too, with these same values, can control your own destiny. |
notre destin à tous dépend du jeu d'acteur de votre mère aujourd'hui. | You and I, the fate of us is all depends on your mother's acting today. |
Le destin de votre fille en dépend. Je triompherai ou je périrai. | the fate of your daughter depends on it I will succeed or perish. |
Vous ne souhaitez pas un tel destin à votre chère et tendre. | You don't wish any such fate for your beloved. |
Ou vous opposer à elle et confier votre destin à la foule? | Or to set yourself against her and trust your fortunes to the mob? |
Embrasser... silencieusement. | Kiss... By grabbing her hand, Woo Jin stops her from leaving. |
Nous devons comprendre notre destin commun, et embrasser le développement durable en tant qu engagement collectif à l égard de la dignité des tous les êtres humains, aujourd hui et dans le futur. | We must understand our shared fate, and embrace sustainable development as a common commitment to decency for all human beings, today and in the future. |
Les choix, pas la chance, déterminent votre destin, vos rêves et vos valeurs. | Choice, not chance, determines your destiny, dreams and values. |
Oh non, je veux vous embrasser, et ce sera un plaisir pour moi baissez un peu votre tête. | I'll kiss you and welcome bend your head down. |
J'aimerais vous embrasser. | I'd like to kiss you. |
J'aimerais vous embrasser. | I would like to kiss you. |
J'aimerais embrasser Mary. | I'd like to kiss Mary. |
Belle à embrasser ! | You're a sweet kid. |
Elles adorent embrasser. | They love it. |
Elles adorent embrasser. | They love to kiss. |
Ou l embrasser ? | Do you think you wouldn't have kissed her |
Recherches associées : Embrasser Votre Vie - Embrasser Votre Intérieur - Maîtriser Votre Destin - Sceller Votre Destin - Choisissez Votre Destin - Le Destin Du Destin - Embrasser Pleinement - Embrasser L'avenir - Doit Embrasser - Embrasser Sur - Obligations Embrasser - Stand Embrasser - Doucement Embrasser