Traduction de "en ce qui concerne la sortie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
modifiant le règlement (UE) 2016 399 en ce qui concerne l'utilisation du système d'entrée sortie | amending Regulation (EU) 2016 399 as regards the use of the Entry Exit System |
Il en va de même en ce qui concerne la sortie commerciale de tous les films subventionnés par l'État. | It can also be observed in the commercial screening of all films supported by the State. |
modifiant la décision 2003 828 CE en ce qui concerne les dérogations à l'interdiction de sortie pour les mouvements intérieurs d'animaux | amending Decision 2003 828 EC as regards exemptions from the exit ban for domestic movements of animals |
Une déclaration sommaire d'entrée ou de sortie n'est pas requise en ce qui concerne les marchandises suivantes | An entry or exit summary declaration shall not be required in respect of the following goods |
En ce qui concerne les données requises pour la déclaration sommaire d'entrée ou de sortie, les parties contractantes confirment que | With regard to the data required for the entry or exit summary declaration, the Contracting Parties confirm that |
En ce qui concerne les données prévues pour la déclaration sommaire d entrée ou de sortie, les parties contractantes confirment que | As regards the information to be provided in the entry or exit summary declaration, the Contracting Parties confirm that |
modifiant la décision 2005 393 CE en ce qui concerne les dérogations à l interdiction de sortie pour les mouvements intérieurs d animaux quittant les zones réglementées | amending Decision 2005 393 EC as regards exemptions from the exit ban for domestic movements of animals from the restricted zones |
modifiant le règlement (CE) no 562 2006 en ce qui concerne l utilisation du système d entrée sortie (EES) et le programme d enregistrement des voyageurs (RTP) | amending Regulation (EC) No 562 2006 as regards the use of the Entry Exit System (EES) and the Registered Traveller Programme (RTP) |
Un autre débat intéressant en l'espèce concerne l'imposition de sortie . | Another interesting ongoing debate of relevance here concerns 'exit taxation'. |
La décision 2007 146 CE de la Commission du 28 février 2007 modifiant la décision 2005 393 CE en ce qui concerne les conditions de dérogation à l'interdiction de sortie relative aux échanges intracommunautaires et en ce qui concerne la délimitation des zones réglementées en Bulgarie, en France, en Allemagne et en Italie 4 doit être intégrée dans l'accord. | Commission Decision 2007 146 EC of 28 February 2007 amending Decision 2005 393 EC as regards the conditions for the exemption from the exit ban for intra Community trade and as regards the demarcation of the restricted zones in Bulgaria, France, Germany, and Italy 4 is to be incorporated into the Agreement. |
b) Informatisation accélérée des archives du Bureau, notamment en ce qui concerne les formalités d apos entrée et de sortie dans les principaux aéroports | Prioritization of the computerization of the Bureau apos s records, including exit and entry operations in major airports |
Le nombre de contrats obtenus par le Bureau a considérablement augmenté en ce qui concerne les projets d'urgence, de transition ou de sortie de conflit. | UNOPS business acquisition shows considerable growth in emergency and post conflict or transition projects. |
En ce qui concerne la suppression du texte, c'est précisément cela qui pose problème, en ce qui nous concerne. | With regard to the deletion of the text, it is that which is at issue as far as we are concerned. |
LA SITUATION EN CE QUI CONCERNE | SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION |
LA SITUATION EN CE QUI CONCERNE | SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH |
en ce qui concerne la Norvège | in the case of Norway |
en ce qui concerne la Norvège | in the case of Liechtenstein |
En ce qui concerne | With regard to Sweden , the EMI noted that the above requirement had not been fulfilled , since amendments to the Statute of Sveriges Riksbank , purported to ensure its independence , were still pending before Parliament and would only enter into force on 1 January 1999 . |
En ce qui concerne ( ). | As regards |
Après la sortie de l'album, Mills concède Je pense, honnêtement, qu'il s'est finalement avéré plus lent que prévu pour ce qui concerne la vitesse des chansons . | After the album's release, Mills said, I think, honestly, it turned out a little slower than we intended for it to, just in terms of the overall speed of songs. |
En ce qui concerne la pollution atmosphérique | (64) On air pollution |
En ce qui concerne la question linguistique, | 10 700 cases were examined for admissibility, items were allocated to this Division, 48 of and around 3600 cases require a decision which were actually occupied by the end of on admissibility by the end of the year. |
Voilà en ce qui concerne la TVA | That is the point on VAT. |
Premièrement, en ce qui concerne la stratégie. | First, as far as the strategy is concerned. |
Premièrement, en ce qui concerne la politique. | Firstly, as regards politics. |
En ce qui concerne la Communauté européenne | As regards the situation in the European Community |
en ce qui concerne la République d'Islande | The following shall be added in Annex I |
En ce qui concerne la République d'Arménie | Commission Delegated Regulation (EU) No 626 2011 of 4 May 2011 supplementing Directive 2010 30 EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of air conditioners |
En ce qui concerne la mesure B | As regards Measure B |
en ce qui concerne la coopération opérationnelle | in the area of operational cooperation |
En ce qui concerne Temelin, le rapport est décevant si l'on considère que le Parlement européen a exigé l'année dernière encore la tenue d'une conférence internationale sur la sortie du nucléaire. | As regards Temelin, the report is disappointing when one considers that Parliament, as recently as last year, called for an international conference on phasing it out. |
Ce sera tout en ce qui concerne la procédure. | So much for the procedure. |
Un ajustement peut être effectué en ce qui concerne les plus values lorsque certains actifs sont cédés peu de temps après l'entrée dans le groupe ou la sortie du groupe. | An adjustment may be made in respect of capital gains where certain assets are disposed within a short period after entry to or exit from a group. |
La décision 2005 216 CE de la Commission du 9 mars 2005 modifiant la décision 2003 828 CE en ce qui concerne les dérogations à l'interdiction de sortie pour les mouvements intérieurs d'animaux 4 doit être intégrée à l'accord. | Commission Decision 2005 216 EC of 9 March 2005 amending Decision 2003 828 EC as regards exemptions from the exit ban for domestic movements of animals 4 is to be incorporated into the Agreement. |
la Commission Sud, en particulier en ce qui concerne la | Commission with special emphasis on South South |
SITUATION EN CE QUI CONCERNE | SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION |
SITUATION EN CE QUI CONCERNE | SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH |
situation en ce qui concerne | Committee on the Situation with regard |
ment en ce qui concerne | with a view to its consolidation, in particular with regard to |
En ce qui concerne l'oignon... | Insofar as it refers to macaroni... |
en ce qui concerne l'Islande | in the case of Iceland |
en ce qui concerne l'Islande | the following shall be added to Article 8 |
Uniquement en ce qui concerne | (CPC 7211 less national cabotage transport). |
En ce qui concerne (6) | Concerning (6) |
En ce qui concerne (6) | Concerning (6) |
Recherches associées : En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne Ce - Qui En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne La