Traduction de "en dehors du domaine" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Domaine - traduction : Domaine - traduction : Domaine - traduction : Dehors - traduction : En dehors du domaine - traduction : Dehors - traduction : Dehors - traduction : Domaine - traduction : En dehors du domaine - traduction : DEHORS - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est en dehors de mon domaine d'étude. | It is outside my area of study. |
C'est en dehors de mon domaine d'étude. | That lies outside my area of study. |
Ces statistiques sont basés sur les activités exercées en dehors du domaine politique. | These statistics are based on occupations outside politics. |
En 1803, il finance pour Talleyrand l'achat du château de Valençay, un grand domaine en dehors de Paris. | In 1804, he gave money to Talleyrand to purchase Château de Valençay, a large estate outside Paris. |
Le pavillon d'Amour à proximité du pont de l'Oise, aujourd'hui situé en dehors du domaine du château, ne date que du . | Pavillon d'Amour Le Pavillon d'Amour is a listed building situated Place du Pont on a small terrace in a park on the bank of the River Oise. |
Sept États membres ne disposent pas d'un système d'autorisation en dehors du domaine du service universel (libre accès au marché). | 7 Member States do not have any authorisation system outside the universal service area (I.e. free market access). |
En dehors du domaine réservé aux hommes, les femmes participent fréquemment et les dirigeants communautaires leur demandent souvent leur opinion. | Outside of the male domain, women participate frequently and often their views are sought by the community leaders. |
Et qui donc, en dehors de l'Union européenne, pouvait dans ce domaine être le précurseur ? | I ask you this who else, apart from the European Union, should take the lead role here? |
Monsieur le Président, la sécurité est un domaine d'une importance cruciale, mais qui se situe en dehors du cadre institutionnel normal. | Such supply centres should be set up in as many localities as possible. |
En dehors du domaine des médicaments, l EMEA a accueilli des réunions du Conseil international des céréales et la session plénière de l Organisation internationale du sucre. | Outside the field of pharmaceuticals, the EMEA played host to meetings of the International Grains Council and the plenary session of the International Sugar Organisation. |
En dehors du domaine des médicaments, l'EMEA a accueilli des réunions du Conseil international des céréales et la session plénière de l'Organisation internationale du sucre. | Outside the field of pharmaceuticals, the EMEA played host to meetings of the International Grains Council and the plenary session of the International Sugar Organisation. |
En dehors du plateau | Not On Board |
En dehors du M.A.S.K. | It is never made clear what sort of criminal organization V.E.N.O.M. |
En dehors du M.A.S.K. | No true direct to video or theatrical M.A.S.K movie was ever made. |
En dehors du campement. | Outside camp. |
En dehors de cela, il existe des dispositions dans le budget pour agir dans ce domaine. | Some people think, Mr President, that this might be a good contribution from the Spanish Presidency. |
d envisager la création d un répertoire des organismes gérant les systèmes d assurance qualité s appliquant aux certifications, en dehors du domaine de l enseignement supérieur | (4) Explore the possibility of developing a register, outside the field of higher education, for bodies monitoring quality assurance systems for qualifications. |
en dehors du projetfile name | outside of project |
Et ces branches en dehors du soma, en dehors de son corps, sont appelées dendrites. | And these branches off of the soma of the neuron, off of its body, these are called dendrites. |
4.13 Les politiques menées en dehors du domaine de l'eau douce peuvent également jouer un rôle dans la prévention de la pollution de l'eau. | 4.13 Policy interventions outside the fresh water area may also play a role in the prevention of water pollution. |
J'ai également une autre idée bien qu'elle se situe un peu en dehors de votre domaine de compétence. | I also have another idea, even if it is perhaps a touch outside your sphere of authority. |
En dehors du domaine pharmaceutique, l'EMEA a également accueilli en octobre la dixième session plénière du Conseil de l'Organisation internationale du sucre, réunissant 46 pays sous les auspices des Nations Unies. | Outside the pharmaceutical field, the EMEA also hosted in October the 10th Plenary Session of the Council of the International Sugar Organisation, which represents 46 countries under the auspices of the United Nations. |
Il vit en dehors du campus. | He lives off campus. |
(en dehors du Haut Karabakh) 7 | Karabakh region of Azerbaijan) 7 |
Au moin en dehors du Palais | Στην moin έξω από το παλάτι |
en dehors du lieu de travail | Outside the employer s premises |
4.13 Enfin, les politiques menées en dehors du domaine de l'eau douce peuvent également jouer un rôle dans la prévention de la pollution de l'eau. | 4.13 Eventually, policy interventions outside the freshwater area can also play a role in the prevention of water pollution. |
4.13 Enfin, les politiques menées en dehors du domaine de l'eau douce peuvent également jouer un rôle dans la prévention de la pollution de l'eau. | 4.13 Policy interventions outside the fresh water area may also play a role in the prevention of water pollution. |
En dehors du service du camp. Strictement interdit! | Strictly forbidden! |
En dehors du domaine pharmaceutique, l EMEA a également accueilli en octobre la dixième session plénière du Conseil de l Organisation internationale du sucre, réunissant 46 pays sous les auspices des Nations Unies. | Outside the pharmaceutical field, the EMEA also hosted in October the 10th Plenary Session of the Council of the International Sugar Organisation, which represents 46 countries under the auspices of the United Nations. |
Les novateurs pensent en dehors du système. | Innovators think outside the box. |
En dehors de l'État du Maryland, P.S. | Outside of Maryland, Middle School in Mastic Beach, New York and P.S. |
Assistance aux victimes en dehors du foyer | Assistance to Victims outside the Shelter's Framework |
J'espère qu'ils sont en dehors du pays. | I hope they are outside the country. |
3.4.1 En dehors du cadre de l'UE | 3.4.1 Outside of the EU Framework |
En dehors de la mer du Nord | Outside North Sea |
Il est très en dehors du cours. | The contract is substantially out of the money. |
Amortissement accéléré en dehors du transport maritime | Accelerated depreciation of ships not intended for maritime transport |
1.15 Les politiques menées en dehors du domaine de l'eau douce jouent également un rôle dans le renforcement de la prévention de la pollution de l'eau. | 1.15 Policy interventions outside the fresh water area can also play a role in strengthening the prevention of water pollution. |
1.15 Les politiques menées en dehors du domaine de l'eau douce jouent également un rôle dans le renforcement de la prévention de la pollution de l'eau. | 1.15 Policy interventions outside the freshwater area can also play a role in strengthening the prevention of water pollution. |
Il est entendu que l apos assistance dans ce domaine devrait venir d apos en dehors de l apos Afrique. | It is understood that assistance in this domain would have to come from outside Africa. |
En outre, il est extrêmement difficile de corriger les perceptions erronées une fois qu elles se sont solidifiées en particulier si le sujet en question est en dehors du domaine d'expertise d'un expert. | Moreover, it is extremely difficult to correct misperceptions once they ossify particularly if the topic in question is outside a pundit s range of expertise. |
Dans le domaine de l'environnement, en dehors de la déclaration du Conseil de ministres adoptée par le Conseil européen de Rhodes, des résultats importants ont été obtenus. | In the environmental sector, apart from the statement prepared by the Council of Ministers and adopted by the Rhodes European Council, a number of other noteworthy results were achieved. |
L intégration de ce règlement ne préjuge pas des solutions institutionnelles relatives aux futurs actes portant octroi de pouvoirs d imposer des amendes en dehors du domaine du droit de la concurrence. | The repealed Council Regulation (EEC) No 2299 89 and Regulation (EC) No 80 2009 of the European Parliament and of the Council deal among other things with the authority to impose fines in a specific area of competition law. |
Regardez ces mecs là, en dehors du véhicule. | Look at the little guys there outside the vehicle. |
Recherches associées : En Dehors - En Dehors - En Dehors Du Travail - En Dehors Du Cadre - En Dehors Du Village - En Dehors Du Sport - En Dehors Du Cercle - En Dehors Du Processus - En Dehors Du Programme - En Dehors Du Temps - En Dehors Du Cadre - En Dehors Du Monde - En Dehors Du Projet