Traduction de "en outre étendre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Outre - traduction : étendre - traduction : étendre - traduction : Outre - traduction : étendre - traduction : Outré - traduction : En outre étendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous souhaitions, en outre, étendre la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union. | In addition, we wanted to develop the Union' s common foreign and security policy. |
En outre, les sociétés qui souhaitent étendre leur activité à d'autres Etats membres se féliciteront de plusieurs propositions relatives au droit des sociétés. | Companies wishing to extend their activities to other Member States will also welcome several proposals on company law. |
Je m'oppose en outre à la dérogation proposée par la Commission, qui voudrait étendre aux hôpitaux privés l'exonération dont bénéficient les hôpitaux publics en matière de TVA. | Mr Besse acknowledges this but then says no more about it. He dismisses the logic of a common system of taxation for all alcoholic beverages based on alcohol strength as unfair because of the different pro cesses of production. |
étendre | expand |
Étendre | Expand out |
Étendre | Expand |
Étendre quantaplus | Extending quantaplus |
Étendre kommander | Extending kommander |
Étendre horizontalement. | Expand horizontally. |
Étendre verticalement. | Expand vertically. |
Il est en outre le principal bénéficiaire de l investissement étranger direct du continent et des entreprises nigérianes florissantes comme la mienne ont commencé à étendre leurs activités à l international. | Moreover, it is the largest recipient of foreign direct investment in Africa, and thriving Nigerian businesses such as my own have begun to expand internationally. |
Les Etats pratiquant la pêche lointaine, quant à eux, ont vu les Etats côtiers non seulement étendre leur mainmise sur des ressources situées jusqu apos à 200 milles des côtes mais, en outre, essayer d apos étendre leur compétence au delà des 200 milles sur les ressources exploitées en haute mer. | From the point of view of the distant water fishing State, having seen coastal States gain control over the resources within 200 miles of the coast, they see those States wishing to extend their jurisdiction beyond 200 miles to the resources that are harvested on the high seas. |
Étendre suivant X | X Expand |
Étendre suivant Y | Y Expand |
En outre, le Conseil des réfugiés danois prévoit, avec le concours du HCR, d apos étendre géographiquement ses services collectifs en Bosnie Herzégovine et de les améliorer, en se consacrant davantage aux activités en faveur des femmes. | In addition, the Danish Refugee Council, with the support of UNHCR, plans to expand its community based services in Bosnia and Herzegovina both geographically and qualitatively by increasing the focus on services for women. |
Il semblerait que l'OTAN cherche à reprendre la coopération politique et qu'en outre l'on cherche à étendre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord jusqu'à l'Oural. | What we object to is that a single report has now given rise to a show of strength, which we cannot tolerate in this form. |
Étendre tous les dossiers | Expand All Folders |
ll faut vous étendre. | You must lie down. |
Il faut vous étendre. | You must lie down. |
Modifier une directive en vigueur suffit pour en étendre le champ d'application. | Amending an existing Directive is sufficient to deal with the extension of the scope of a Directive. |
En outre , l' article 308 TCE permet d' étendre les mesures prises sur la base de l' article 123 aux États membres qui n' ont pas adopté l' euro comme monnaie unique . | In addition , Article 308 EC offers the possibility of extending the measures taken on the basis of Article 123 to the Member States which have not adopted the euro as the single currency . |
Il a été suggéré en outre de supprimer l'expression in solidum pour étendre l'application de la disposition à toutes les actions intentées conjointement contre le transporteur contractant et la partie exécutante maritime. | It was further suggested that the words in solidum should be deleted to extend the application of the provision to all actions brought jointly against the contracting carrier and the maritime performing party. |
En outre, cette crise peut représenter une invitation et une incitation à étendre les pratiques déloyales de la Corée du Sud à d'autres secteurs de l'activité économique, tels que l'électronique ou l'acier. | Furthermore, it could represent an invitation or a stimulus to the Koreans to extend their unfair practices to other sectors of economic activity such as automobiles, electronics and steel. |
Il faudra en outre s'attacher à étendre la portée de ces activités à l'ensemble des États membres de la CEE et de l'OMS Europe, notamment en constituant une équipe spéciale chargée des activités de suivi. | In addition, efforts will be made to enlarge the geographical coverage of these activities to all the UNECE and WHO Europe member States, including by setting up a Task Force for the implementation of the follow up activities. |
Elle est en outre en contradiction avec la jurisprudence du Comité relative à l'article 26 et contraire aux tendances récentes visant à étendre le niveau de protection offert par les clauses internationales prévoyant l'égalité de protection. | It was moreover inconsistent with the Committee's constant jurisprudence on article 26 and defied recent trends to extend the level of protection afforded under international equal protection clauses. |
En outre, à étendre trop rapidement la portée du Registre, on risquait d apos accroître les difficultés techniques posées par la compilation des données, aussi convenait il d apos étoffer progressivement cet instrument. | In addition, they felt that if the scope of the Register was expanded too rapidly it could increase the technical difficulties involved with compiling data thus it should be expanded gradually. |
3.5 À quels secteurs étendre l intervention de l UE en matière pénale? | 3.5 To which sectors should EU action in criminal matters be extended? |
Une modification du règlement pour en étendre et améliorer la portée | Amendment of the Regulation to extend and improve its scope |
Je veux étendre mes jambes. | I want to stretch my legs. |
Je me suis fait étendre. | I was knocked unconscious. |
Étendre les possibilités de ktouch | Extending ktouch |
Étendre les lignes de macros | Expand string macros |
étendre la couverture de l initiative | Broader coverage of the initiative |
Je voudrais en outre souligner que la mise en ?uvre du programme devra permettre d'en étendre la portée, en associant les pays adhérents à l'UE, les pays candidats ou les autres États qui maintiennent avec elle des relations privilégiées. | I also wish to emphasise that the programme's implementation must enable its reach to be extended, to encompass the accession and candidate countries or any other countries that enjoy privileged relations with the Union. |
A cette fin, l'on pourrait étendre le domaine d'application du règlement n 2242 du Conseil sur les actions de la Communauté en matière d'environnement, de façon à inclure, outre la faune ornithologique, d'autres espèces. | In this context, in recent months the services of Direc torate General XI gave support to an initiative designed to ensure that international activity in this sector is coordinated by the UK Ministry of Health, which could lead to the approval of a programme of fixed dosage tests. |
Chramn en profite alors pour étendre son influence jusqu à Chalon sur Saône. | Chram then took the opportunity to extend his influence to Chalon sur Saône. |
Mais en réalité, l'Occident n'a jamais promis de ne pas étendre l'OTAN. | But, in reality, the West never promised not to expand NATO. |
3.10.3 Étendre le filet de sécurité en cas de crise de marché | 3.10.3 Extending the safety net in the event of market crises |
3.12.3 Étendre le filet de sécurité en cas de crise de marché | 3.12.3 Extending the safety net in the event of market crises |
3.12.3 Étendre le filet de sécurité en cas de crise de marché | 3.12.3 Extending the safety net in the event of market crises |
On pourra étendre le système ultérieurement en lui ajoutant des éléments nouveaux. | König (PPE). (DE) I should like to put the same question I put before to the German colleagues. |
Il est inconcevable que le gouvernement britannique cherche non seulement à justifier la poursuite de l'exploitation de Sellafield en dépit du danger qu'elle présente actuellement mais souhaite en outre étendre ses activités en mettant en service l'installation de traitement de combustible MOX. | It is inconceivable that the British Government should set out to justify not only the continuity of Sellafield in its present dangerous condition, but also wish to add further to its operations by commissioning the MOX processing facility. |
Étendre Tweets dans votre Home Timeline | Expanding Tweets in your Home Timeline |
Étendre la sélection au message précédent | Extend Selection to Previous Message |
Étendre la sélection au message suivant | Extend Selection to Next Message |
Recherches associées : En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre Examiné - En Outre Préciser - En Outre Qualification - En Outre Prolongé - Et En Outre - En Outre Spécifié