Traduction de "en redressement judiciaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Judiciaire - traduction : Redressement - traduction : Judiciaire - traduction : Judiciaire - traduction : En redressement judiciaire - traduction : En redressement judiciaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
le redressement du secteur judiciaire n'est pas achevé, | the overhaul of the justice system is still under way, |
En septembre 2001, le redressement judiciaire de Moulinex est prononcé, entraînant celui de la CGME. | In September 2001, Moulinex went into receivership, followed by CGME. |
En 2003 et au cours des premiers mois de 2004, cinq producteurs communautaires ont été déclarés en faillite ou en redressement judiciaire. | In 2003 and the first months of 2004, five Community producers have gone into bankruptcy or receivership. |
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley. | On its own motion, the Court also ordered Le Praley's affairs to be administered under court supervision. |
Initialement, la France avait indiqué à la Commission que les trois filiales étaient en redressement judiciaire au moment de la reprise. | Initially, France indicated to the Commission that the three subsidiaries were under judicial reorganisation at the time of the takeover. |
La BCE publie également une liste des établissements exemptés de ce régime pour des raisons autres qu' une mise en redressement judiciaire ( 82 ) . | The ECB also makes public a list of any institutions exempt from their obligations under this system for reasons other than their being subject to reorganisation measures ( 82 ) . |
La BCE publie également une liste des établissements exemptés de ce régime pour des raisons autres qu' une mise en redressement judiciaire ( 68 ) . | The ECB also makes public a list of any institutions exempt from their obligations under this system for reasons other than their being subject to reorganisation measures ( 68 ) . |
L acquisition des actifs de Moulinex par Seb s est faite dans le cadre d une procédure de redressement judiciaire du groupe Moulinex. | The acquisition of Moulinex s assets by SEB took place within the framework of receivership proceedings involving the Moulinex group. |
En outre, le CIRFS explique qu un producteur concurrent vient à peine de refaire surface à la suite d une procédure de redressement judiciaire et que son plan de redressement pourrait être gravement affecté par l octroi d aides d État à un concurrent. | CIRFS also explains that one competing producer has only recently re emerged from receivership and its recovery plan could be seriously affected by the granting of State aid to a competitor. |
La BCE publiera également une liste des établissements exemptés du régime des réserves obligatoires du SEBC pour des raisons autres qu' une mise en redressement judiciaire . | The ECB will also make public a list of any institutions exempt from their obligations under the ESCB 's minimum reserve system for reasons other than their being subject to reorganisation measures . |
La BCE publie également une liste des établissements exemptés de l' obligation de constitution de réserves pour des raisons autres qu' une mise en redressement judiciaire ( 74 ) . | The ECB also makes public a list of any institutions exempt from their obligations under this system for reasons other than their being subject to reorganisation measures ( 74 ) . |
La BCE publie également une liste des établissements exemptés de l' obligation de constitution de réserves pour des raisons autres qu' une mise en redressement judiciaire ( 4 ) . | The ECB also makes public a list of any institutions exempt from their obligations under this system for reasons other than their being subject to reorganisation measures ( 4 ) . |
Pourquoi ne pas tout simplement suspendre la démocratie, comme l'a fait avec profit Terre Neuve à son entrée en redressement judiciaire avant la Seconde Guerre mondiale nbsp ? | Why not just shut down democracy, as Newfoundland effectively did when it entered into receivership before World War II? |
D'après la législation française relative au redressement judiciaire des entreprises, une société en difficulté peut, avant de déposer son bilan, tenter de stabiliser sa situation en concluant un accord avec ses créanciers, avec l'aide de l'administrateur judiciaire désigné par un tribunal de commerce. | According to French bankruptcy law, a company in difficulties could, before filing for bankruptcy, attempt to stabilise its situation by concluding an agreement with its creditors with the help of an ad hoc administrator appointed by a commercial court. |
Tiscalinet fait valoir que les déclarations de l'État formulées à partir du 2 juillet 2002 signalent au marché que la mise en redressement judiciaire de FT est exclue. | Tiscalinet argues that the declarations made by the State as from 2 July 2002 signal to the market that any compulsory administration of France Télécom is ruled out. |
Celle en maison de redressement ? | The one in the reformatory? |
Oui, en maison de redressement. | Yeah, in the reformatory. |
En conséquence, un certain nombre de producteurs communautaires ont déjà été déclarés en faillite ou en redressement judiciaire, et de nombreux autres prévoient de réduire leur production ou de se retirer du marché. | In consequence, a number of Community producers have already gone into bankruptcy or receivership, and many others are planning either to reduce their production or withdraw from the market altogether. |
En outre, les juges internes n'ont finalement pas tenu compte de la nullité de la décision du 18 avril 1990 prononçant le redressement judiciaire de la SCI Le Praley, car le jugement du 24 septembre 1996 a finalement confirmé sa liquidation judiciaire. | Moreover, the domestic courts had ultimately disregarded the fact that the 18 April 1990 ruling placing the affairs of Le Praley under court supervision had been struck down, since the 24 September 1996 judgement eventually confirmed the partnership's liquidation. |
Elle ira en centre de redressement. | I say she'll have to go to a public institution. |
Et mis en maison de redressement. | And sent to the reformatory. |
Redressement | Straighten |
Faute d apos institutions locales, y compris d apos une police, d apos un pouvoir judiciaire et d apos administrations locales, les efforts de redressement piétineraient. | Unless local institutions, including police, judiciary and local administrations, were established, rehabilitation efforts would not be very effective. |
Ils seront envoyés en maison de redressement. | Those kids sent to reform school. |
C'est pire que d'être en maison de redressement. | It is worse than being in a reformatory. |
Elle ira sans doute en maison de redressement. | Oh, she'll probably go to reform school. |
Redressement des réformes | Righting Reform |
Un redressement durable | A Sustainable Recovery |
Outil de redressement | Straighten tool |
Cliquez sur Redressement | Click Straighten. |
V. Redressement économique | Economic recovery |
Maison de redressement. | Reformatory. |
En fait, l'économie montre des signes de redressement récemment. | In fact, the economy has shown signs of recovery recently. |
T.B., ils ont des patates comme ça, en redressement ? | Hey, T.B., do they give mickeys in reform school, like these, I mean? |
La contribution du tourisme au redressement économique des zones en déclin modifié en La contribution du tourisme au redressement socio économique des zones en déclin (INT 264). | The contribution of tourism to the economic recovery of areas in decline was changed to The contribution of tourism to the socio economic recovery of areas in decline (INT 264). |
II. AIDE AU REDRESSEMENT | II. REHABILITATION ASSISTANCE |
5. Reconstruction et redressement | 5. Reconstruction and recovery |
1. Planification du redressement | 1. Recovery planning |
Redressement Gouvernement post sécheresse | Post drought rehabilitation |
mm) Le terme procédure d'insolvabilité désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, ayant pour but le redressement ou la liquidation de l'entreprise du débiteur, menée conformément à la loi sur l'insolvabilité. | (mm) Insolvency proceedings means collective judicial or administrative proceedings for the purposes of either reorganization or liquidation of the debtor's business conducted according to the insolvency law. |
Aux termes de cette dernière loi no 85 98 du 25 janvier 1985, lorsqu une société commerciale n est plus en mesure d honorer ses dettes et qu elle ne peut pas faire l objet d une mesure de redressement, elle doit être placée en liquidation judiciaire. | Under Act No 85 98, where a commercial enterprise is no longer able to honour its debts and cannot be the subject of an administration measure, it must be put into compulsory liquidation. |
Au Népal, par exemple, l apos article 14 de la Constitution de 1990 stipule que les victimes d apos erreurs judiciaires ont droit à une réparation et à un redressement judiciaire complets. | In Nepal, for instance, article 14 of the 1990 Constitution stipulates that full compensation and rehabilitation is provided for miscarriages of justice. |
En 1945, entre dans l'entreprise familiale dont il assure le redressement. | Entered and reconstructed the family business 1945. |
En réalité, le processus de redressement économique n'est pas encore terminé. | As a matter of fact, the process of economic recovery is not over yet. |
le redressement de l' activite ,... | Q1 Q2 2000 |
Recherches associées : Redressement Judiciaire - Mis En Redressement Judiciaire - Administrative Redressement Judiciaire - Officiel Redressement Judiciaire - Procédure De Redressement Judiciaire - Procédure De Redressement Judiciaire - Mis En Redressement - Redressement En Détresse - En Mesure De Redressement