Traduction de "en tout ce qui concerne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Concerné - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : En tout ce qui concerne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voilà tout en ce qui nous concerne.
And it would be on our part.
Ce sera tout en ce qui concerne la procédure.
So much for the procedure.
En ce qui me concerne, en tout cas, j'aurais
I for one would certainly have voted against the draft that was originally put before the committee.
Tout ce qui le concerne me concerne.
Anything that concerns Richard concerns me.
Et tout d'abord en ce qui concerne le
This applies particularly to the principle of voting itself.
En ce qui concerne le pétrole, tout d'abord.
Let us look first at the oil market.
Tout est clair en ce qui me concerne.
There's no misunderstanding for me, Joe.
Bloque tout ce qui concerne le spactacle de ce soir, et tout ce qui concerne Kang Hwi.
What about the treatment? There should be something that can be done. For now, the only possible thing is a cornea transplant.
Tout est donc en ordre en ce qui nous concerne.
So as far as we are concerned, everything is in order.
Tout est clair en ce qui concerne le roulement.
The rotation system is clear.
Tout ce qui concerne Jeff.
Everything about Jeff.
Tout d'abord, en ce qui concerne le secteur des céréales.
The Community had been following this line since 1984.
En ce qui concerne le cas Rover, rappelons nous tout
A twostage procedure is introduced to bring about a regime of
En ce qui me concerne, tout cela est extrêmement flou.
It is a complete mystery to me.
Tout d'abord en ce qui concerne le personnel de cabine.
Firstly, in regard to cabin crew.
Tout ce qui te concerne importe.
Everything about you matters.
Et c'est tout aussi vrai en ce qui concerne les bourreaux.
This is all the more true of the persecutors.
En ce qui concerne le traitement, la situation est tout autre.
When it comes to treatment, the situation is different.
Je suis juste... en ce qui concerne mon dos à tout
I'm just... turning my back on it all
En ce qui concerne le fond, je crois tout cela possible.
Should we make a new attempt to change things ?
Tout cela n'est pas très important, en ce qui me concerne.
For me that is not important.
En ce qui concerne sa substance, elle est tout aussi terrible.
The content of the motion is no less alarming.
En ce qui me concerne, je peux ignorer tout ça. Dehors.
As far as I'm concerned, I can ignore the whole thing.
Le Parlement, je vous le dis tout de suite en ce qui me concerne, ne revendique pas des pouvoirs en ce qui concerne l'exécution.
It is with this hope and this wish that I shall conclude.
Je suis d'accord avec tout ce qui a été dit en ce qui concerne la réforme.
I agree with everything that has been said about reform.
Christophersen. (DA) La Commission, en ce qui la concerne, fera tout ce qu'elle peut.
SUTHERLAND, Member of the Commission. The most helpful reply that I can give to Mr Martin is information relating to public stock levels.
En ce qui me concerne, je peux confirmer tout ce qu'il vient de dire.
If the situation is not clarified, so far as I am concerned, as a Member and as a citizen of the European Community, I shall demand an explanation of this fact in the appropriate quarters.
tout État membre en ce qui concerne la déclaration au Liechtenstein, ou
any Member State with regard to reporting to Liechtenstein, or
En ce qui concerne le contenu, cette mesure est tout aussi contestable.
ROGALLA (S). (DE) I am certainly not one of the newly elected Members to whom Mrs Dury just referred.
tout État membre en ce qui concerne la déclaration au Liechtenstein, ou
the account is established and used solely to secure the obligation of the purchaser to pay the purchase price for the property, the seller to pay any contingent liability, or the lessor or lessee to pay for any damages relating to the leased property as agreed under the lease
tout État membre en ce qui concerne la déclaration au Liechtenstein, ou
the account is not a margin or similar account established in connection with a sale or exchange of a Financial Asset and
tout État membre en ce qui concerne la déclaration à Monaco, ou
the contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract
tout État membre en ce qui concerne la déclaration à Monaco, ou
the contract is not held by a transferee for value
tout État membre en ce qui concerne la déclaration à l'Andorre, ou
either (i) annual contributions are limited to USD 50000 or an equivalent amount denominated in the domestic currency of each Member State or Andorra or less, or (ii) there is a maximum lifetime contribution limit to the account of USD 1000000 or an equivalent amount denominated in the domestic currency of each Member State or Andorra or less, in each case applying the rules set forth in paragraph C of Section VII for account aggregation and currency translation.
tout État membre en ce qui concerne la déclaration à l'Andorre, ou
periodic premiums, which do not decrease over time, are payable at least annually during the period the contract is in existence or until the insured attains age 90, whichever is shorter
Tout ce qui concerne un personnage public m'intéresse.
Anything that concerns a public character interests me.
En ce qui me concerne, je ne lui fais pas du tout confiance.
As for me, I don't trust him at all.
En ce qui concerne l OCDE, je n en ai pas tout à fait fini.
But I have not quite finished with the OECD.
Nous appuyons tout à fait votre démarche en ce qui concerne les facilitateurs.
We thoroughly support your approach with the facilitators.
a) tout État membre en ce qui concerne la déclaration à l'Andorre, ou
(a) any Member State with regard to reporting to Andorra, or
a) tout État membre en ce qui concerne la déclaration à Monaco, ou
(a) any Member State with regard to reporting to Monaco, or
Tout d'abord, par motion de procédure en ce qui concerne l'ordre du jour.
I do not agree that we should not have a debate here today.
Tout d' abord en ce qui concerne les bases juridiques et le financement.
The first concerns the legal bases and the financing.
En ce qui concerne les expérimentations animales, c' est un tout autre problème.
Animal experimentation is an entirely different matter.
En ce qui me concerne, je ne trouve pas cela bien du tout.
Personally, I do not think so at all.

 

Recherches associées : Tout Ce Qui Concerne - Tout Ce Qui Concerne - Tout Ce Qui Concerne - Tout Ce Qui Concerne - Tout Ce Qui Concerne - Tout Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne - En Ce Qui Concerne