Traduction de "en toute franchise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Franchise - traduction : Franchise - traduction : Franchise - traduction : Franchise - traduction : Franchise - traduction : Franchise - traduction : Toute - traduction : Franchisé - traduction : Franchise - traduction : Franchise - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parlezmoi en toute franchise.
Tell me, tell me frankly.
Je veux ton avis en toute franchise.
I demand that you tell me your honest opinion. Well?
En toute franchise, je n'ai pas la réponse.
I genuinely don't know the answer.
En toute franchise, j'admire vos dons de déduction.
Well, then maybe a frank word I admire your power of deduction all the time.
En toute franchise, les règles sont trop pro cycliques.
The rules, frankly, are too pro cyclical.
Je vous ai expliqué en toute franchise et en toute sincérité en quoi le désaccord consistait.
I have now given an open and honest account of where the disagreement lies.
ou la tournure préférée de Richard Nixon, En toute franchise...
or Richard Nixon's favorite, In all candor ...
Dites moi en toute franchise ce que vous n aimez pas.
Tell me, frankly, what it is that you don't like.
Je pense, en toute franchise, que cette modernisation a été satisfaisante.
Frankly, I believe that this modernisation has been satisfactory.
Cela ne m'a pas empêché d'essayer de m'exprimer à la fois en toute franchise et en toute sincérité.
However, I have tried to express myself with candour and also with sincerity.
Je souhaiterais qu'il réponde à ces questions en toute honnêteté et franchise.
Second, has it produced any useful conclusions for further action at this stage ?
En toute franchise, elle a trouvé peu d'écho dans la plupart des États membres.
To tell the truth, it was not supported by the majority of States in the European Union.
Il serait bon, par conséquent, que nous nous informions mutuellement des risques, ceci en toute franchise, et en toute bonne foi.
So we should refer the matter to the Committee on the Rules of Procedure.
Dans ce contexte, il importe dès lors de discuter et de régler les différents points en toute transparence et en toute franchise.
It is precisely for this reason that it is important for us to discuss it and legislate on it with transparency and openness.
Il est particulièrement important qu'il souligne en toute franchise la relation entre développement et sécurité 
It is of great significance that he stresses the relationship between development and security quite plainly, stating that
Dès lors, toute augmentation des quantités admises en franchise équivaudrait à fausser considérablement la concurrence.
The taxing of commercial vehicles varies significantly in the European Com munity.
J'estime en toute franchise qu'avec le montant que nous proposons on n'irait pas très loin.
They are better at losing money than making it in this particular way.
C'est une question que nous devons traiter en toute franchise, aussi bien au sein du
We also need to give effective form to the preparation of the Community's environmental policy and to the flanking measures.
Piermont ment français avec toute la franchise qui s'impose en la circonstance, sans la moindre hésitation!
(A number of speakers indicated that they wished to speak)
En toute franchise, nous avons du mal à trouver une explication à ce vote négatif systématique.
To be frank, we can find no explanation for this systematic negative vote.
Je pense, en toute franchise, que des rapports oraux coûteraient beaucoup moins cher tout en étant aussi utiles.
I honestly think that oral reports would cost a great deal less but would be just as effective.
En toute franchise, je ne peux pas dire que la chambre qui m'a été attribué était confortable.
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
C'est une habitude Yorkshire de dire ce que vous pensez en toute franchise brutale, et le vieux Ben
It is a Yorkshire habit to say what you think with blunt frankness, and old Ben
Au festival de Paris, Missy Ness m'a parlé en toute franchise de l'état actuel de la liberté d'expression en Tunisie
At the festival in Paris, Missy Ness spoke frankly to me about the current state of freedom of expression in Tunisia
En toute franchise le Prix Nobel de la Paix est plutôt descendu dans l'ironie depuis que Kissinger l'a eu.
In fairness the Nobel Peace Prize kind of descended into irony after Kissinger won it. Murtaza Hussain ( MazMHussain) October 11, 2013
En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV.
I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV.
3) Chacun est libre d'exprimer librement sa pensée en toute franchise sur l'administration de l'État et sur tout autre sujet.
(3) Everyone shall be free to speak his mind frankly on the administration of the State and on any other subject whatsoever.
Aujourd'hui, ces propositions ont deux ans et, avouons le en toute franchise , il ne s'est pas passé grand chose entretemps.
These proposals are now two years old and, let us be frank, little has happened.
Ventes en franchise de droits
Article 13
Ventes en franchise de droits
In addition, the intermingling of tobacco products with non tobacco products in a single container or any other such similar transportation unit at the time of removal from free zones shall be prohibited.
Les conditions minimales nécessaires au bon fonctionnement d'une union monétaire ne sont nulle part discutées de manière transparente et en toute franchise.
In fact, the minimal prerequisites for a working monetary union are not discussed upfront and transparently anywhere.
Avec toute l'affection et l'admiration que j'ai pour ce Parlement, permettez moi de vous dire en toute franchise le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux sens.
With the affection and admiration I have for this House, allow me to tell you quite frankly that the time has come to build a two lane highway for trade.
Enfin, Monsieur le Président, je dois vous dire en toute franchise que vous n'avez pas répondu à la question posée par M. Martin.
ANDREWS (RDE). Mr President, on a point of order, you will recall that almost two years ago this House passed a resolution calling for a further appeal in the case of the Birmingham Six.
S'agissant de la question générale du commerce et de l'investissement, j'exprimerai en toute franchise mon avis et ma préoccupation à Mme la députée.
When it comes to the overall question of trade and investment, I will be absolutely candid with the honourable Member about my assessment and about my concern.
L'Europe joue un rôle crucial dans le monde et, aujourd'hui, vous allez me permettre de me joindre à vos réflexions en toute franchise.
Europe plays a vital role in the world and I wish today to speak frankly to you.
Il n apos y a rien de moins sûr dans ce monde, et je le dis en toute franchise, que le Conseil de sécurité.
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council.
Je dois le dire en toute franchise le message est à la hauteur de la situation et pourtant, il nous faut une nouvelle étincelle.
I must say I cautioned you, Mr. Chairman, I would be candid with all of you the message is as great as the opportunities, and still we need a new spark.
c) Franchise
(c) Neutral margin
Franchise voyageurs
Travellers'allowances
Alavanos toute franchise, car je trouve assez scandaleux que nous ayons à passer par toute cette procédure alors que la Commission est d'un tout autre avis.
PAPANDREOU table an amendment to the proposal, aimed at a total ban on advertising.
Ces produits sont importés en franchise de droits.
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter artificial honey, whether or not mixed with natural honey caramel maple sugar and maple syrup for feed purpose
C'est la raison pour laquelle, je tiens à le dire en toute franchise, il existe entre l'État juif et moi des liens d'une nature particulière.
I would certainly welcome a greater Soviet participation in the peace process, for I belive the Soviet Union has a valuable role to play, one which it has so far neglected to play to the full.
Je pense, Madame la Députée, en toute franchise et même au risque d'être considéré rétrograde, que le volontarisme politique connaît des limites dans ce domaine.
To be totally frank and at the risk of being considered behind the times, I do believe that there are limits to what can be achieved by pro active political action in this area.
Comme le dit en toute franchise le rapport Goebbels, en matière de convergence, tout gouvernement de l' Union a l' obligation du résultat, mais le choix des moyens.
In all honesty, the Goebbels report says that, as regards convergence, all EU governments are required to produce results but are free to choose the means of achieving it.
Il a recommandé d apos organiser les réunions communes de telle sorte que les participants aient le maximum de possibilités de dialoguer en toute liberté et d apos avoir en toute franchise des échanges de vues détaillés.
It was recommended that the Joint Meetings be conducted in such a way as to allow participants to have as much opportunity as possible for an open dialogue and frank and extensive exchanges.

 

Recherches associées : En Franchise - Accès En Franchise - En Franchise D'impôt - En Franchise De Droits - En Franchise De Droits - Seuil En Franchise D'impôt