Traduction de "endiguer le flux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Flux - traduction : Endiguer le flux - traduction : Endiguer - traduction : Endiguer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Endiguer les flux de capitaux
Damming Capital
Enfin, nous devons bien sûr endiguer le flux des armes dans ces régions, et pas uniquement par des actions contre les armes légères.
Finally, what we must do of course, is to stem the flow of arms into these regions, not just by actions against small arms.
Il faut utiliser pleinement les instruments internationaux et régionaux pour endiguer le flux d'armes illicite et appliquer les embargos sur les armes en Afrique.
Full use should be made of international and regional instruments to curb illicit arms flows and enforce arms embargoes in Africa.
En outre, notre capacité à endiguer efficacement le flux des drogues en barrant les routes par lesquelles passent le trafic des stupéfiants doit être encore renforcée.
Furthermore, our capacity to interrupt effectively the influx and trafficking routes of narcotic drugs must not be kept at the present level, but must be enhanced.
Endiguer l'hémorragie
Stemming the flow
Paragraphe 4 de la résolution 1526 (2004)  endiguer les flux de fonds destinés à des individus et entités inscrits sur la liste du Comité
Paragraph 4 of resolution 1526 (2004) cutting the flow of funds to listed individuals and entities
Si nous voulons à l'avenir vraiment endiguer le flux de transport routier, nous devons faire plus que modifier quelques régimes d'aides en faveur du rail et de la navigation.
If we really want to stem the tide of traffic on the roads in the future, we must do more than change a few aid rules for the benefit of the railways and shipping.
Je soutiens ce rapport, mais j'aimerais insister sur le fait que nous n'obtiendrons aucun résultat si nous ne sommes pas préparés à endiguer le flux d'armement dans les régions en conflit.
I welcome this report, but would stress that we will not get anywhere unless we are prepared to stem the flow of arms into regions of conflict.
Comment endiguer une telle catastrophe ?
So what could and should be done about this conundrum?
Le président Bouteflika promet constamment d' endiguer la violence.
President Bouteflika constantly promises to contain the violence.
4.2.1 Pour le CESE, endiguer les IAS oblige également à
4.2.1 The Committee believes that curbing HCAI also requires
F5 Flux Télécharger le flux
F5 Feed
Tout au plus pourrons nous endiguer plus ou moins efficacement le mal.
At best, we can stem the evil more or less effectively.
Carton rouge aux maires de Dacca pour leur échec à endiguer le chikungunya
Dhaka Citizens Show Mayors Red Card for Failure to Control Mosquito Born Diseases Global Voices
Personne, jusqu'à ce jour, n'a pu endiguer ce phénomène.
Any easing up now can only mean added misery for farmers in the future.
Afficher l'icône de flux sur le répertoire de flux
Display feed icon on feed folder
Et ce flux, le flux de la vie, de la base jusqu'au sommet, est le flux que voit l'écologiste.
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see.
Il faut endiguer la menace d'envahissement par des étrangers non européens.
What is the Community's position on supporting these elections?
Depuis trente ans, nous n'arrivons pas à endiguer véritablement la surpêche.
For 30 years, we have failed to curb overfishing in any real way.
Nous voulons limiter au maximum le droit d'asile comme le dit la citation endiguer le flot des réfugiés .
It is a question of restricting the right of asylum as far as possible, as is stated in the phrase 'stem the tide of refugees'.
5.1 De nombreux États membres ont mis en place des procédures juridiques pour endiguer le surendettement.
5.1 Many Member States have introduced judicial procedures for containing over indebtedness.
Modifier le flux
Edit Feed
Valider le flux
Validate feed
Valider le flux
Validate
Le menu Flux
The Feed Menu
Télécharger le flux
Fetch Feed
Supprimer le flux
Delete Feed
Modifier le flux...
Edit Feed...
Ajouter le flux
Add Feed
Supprimer le flux
Remove Feed
Le gouvernement actuel s apos est donné pour tâche d apos endiguer le déclin économique en deux ans.
The present Government has set itself the task of checking the economic decline within a two year period.
Même Richard Kingson a exécuté des arrêts éclatants pour endiguer les Serbes.
Even Richard Kingson pulled up some brilliant saves to keep the Serbs at Bay.
L État français fournit néanmoins tous les efforts pour réprimer et endiguer l antisémitisme.
But the French state does what it has to do to repress and contain anti Semitism.
De nouvelles initiatives ont été lancées avec le soutien des donateurs elles vont d'un centre régional de coordination du renseignement pour l'Asie centrale à un programme de contrôle des conteneurs dans les principaux ports maritimes d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, visant à endiguer le flux de marchandises illicites.
New initiatives were launched with support from the donor community ranging from a regional intelligence coordination centre for Central Asia to a container programme in major seaports in Africa, Asia and Latin America, aimed at disrupting the flow of illicit commodities.
La suppression d'une entrée de flux supprime également le dossier du flux.
Deleting feed entry will also remove feed folder.
Inser. Flux Ajouter un flux...
Insert Feed Add Feed...
Import correct du flux flux.
The feed list was successfully imported.
Et le monde des riches dressera automatiquement des obstacles encore plus solides pour endiguer les marées humaines.
So the rich world will, in a knee jerk response, erect ever higher barriers to stem the human tide.
Supprime le flux actif
Delete current feed
Télécharger le flux actif
Fetch the current feed
Le flux a expiré.
The stream timed out.
En électromagnétisme, le flux électrique est le flux à travers une surface du champ électrique.
Electric flux is proportional to the number of electric field lines going through a normally perpendicular surface.
Les coûts continuent à monter, mais rien ne semble longtemps endiguer leur croissance.
Costs continue to climb, but nothing seems to contain their growth for very long.
Les efforts visant à endiguer la consommation des drogues illicites doivent être intensifiés.
Efforts to stem the consumption of illicit drugs must be stepped up.
Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.
Some of those countries have managed to arrest the epidemic at an early stage.

 

Recherches associées : Pour Endiguer - Endiguer La Vague - Endiguer La Marée - Endiguer Une Vague - Le Flux échantillon - Suivre Le Flux - Briser Le Flux - Gérer Le Flux - Segmenter Le Flux - Le Flux Lymphatique - Sur Le Flux - Le Flux D'électrons