Traduction de "engager une réflexion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Engager - traduction : Réflexion - traduction : Réflexion - traduction : Réflexion - traduction : Réflexion - traduction : Engager une réflexion - traduction : Engager une réflexion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ensuite, engager une réflexion et une action à plus long terme.
That road we know leads to world recession and to a rerun of the 1930s.
Peut être pourrions nous engager une réflexion sur les possibilités d'organiser des groupements d'achats.
Perhaps consideration could be given to how this might be done and to how resources can be pooled in acquiring equipment.
Je vous encourage donc à marquer un temps d'arrêt et à engager une nouvelle réflexion.
So I urge you to pause and think again.
La présidence espagnole est elle prête à engager cette réflexion nouvelle ?
Is the Spanish Presidency prepared to consider this once more?
6.2 Enfin, l'actuelle crise économique et financière internationale incite à engager une réflexion concernant ses retombées possibles sur l'Afrique22.
6.2 The current international economic and financial crisis points to the need for a debate on the possible effects on Africa22.
6.2 Enfin, l'actuelle crise économique et financière internationale incite à engager une réflexion concernant ses retombées possibles sur l'Afrique23.
6.2 The current international economic and financial crisis points to the need for a debate on the possible effects on Africa22.
Vous avez donc un peu plus de réflexion avant de vous engager à combattre.
So you have a little bit more thought before you commit to combat.
Il faudra d'abord engager une réflexion de fond sur les évolutions de l'élevage qui ont rendu de telles épizooties possibles.
First of all, we need to initiate an in depth discussion of the developments in farming which have allowed such diseases to occur.
Considérant les choses dans la perspective de cette réflexion qui concerne peutêtre l'aspect central de ce problème complexe et grave, j'estime que le thème de la carte de résidence européenne mérite une réflexion particulière, une réflexion qui doit engager la responsabilité des douze.
That is an appalling article, and to have recourse to it in an age of information explosion and the development of critical spirit and critical thought on a worldwide scale, is to put the clock back to the age of the dinosaurs on the basis of a high handed interpretation of the Rules of Procedure stemming from that article.
La Sous Commission devrait engager une réflexion sur les moyens d'assurer l'application universelle des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme.
The Sub Commission should consider how to ensure universal implementation of human rights treaties.
24. Certains éléments qui pourraient être examinés en priorité en vue d apos engager une réflexion au niveau international sont évoqués ci après.
24. There follow suggestions for some priority factors that might be considered with the object of initiating an international period of reflection.
Il faut engager une véritable réflexion, non seulement pour réparer les dégâts, mais aussi pour les prévoir, pour les prévenir et faire des propositions.
We have to harmonize these large systems. For it is healthy to open up markets.
6.2 L'actuelle crise économique et financière internationale incite enfin à engager une réflexion concernant ses retombées possibles sur l'Afrique, thème qui n'est pas abordé dans la communication.
6.2 The current international economic and financial crisis points to the need for a debate on the possible effects on Africa, an aspect not touched upon in the communication.
53. M. ERDÖS (Hongrie) dit que l apos initiative du Liechtenstein est destinée à engager une réflexion pragmatique, tout en évitant une surpolitisation qui a nui au débat dans le passé.
53. Mr. ERDOS (Hungary) believed that the initiative proposed by Liechtenstein was likely to provoke a pragmatic discussion of the right to self determination, while avoiding the political over emphasis which had hampered past discussions on the subject.
Pour ma part, et je dois dire que ma réflexion a évolué sur ce point, je pense que cette conférence devrait, sous une présidence unique, engager deux réflexions parallèles.
It implies the creation of a single economic and social area, without which the Community would be a hollow creation, devoid of vitality and political will.
Une dernière réflexion.
One last thought.
Une dernière réflexion.
A final comment.
D' ailleurs, vous devriez, Monsieur le Commissaire, saisir cette occasion pour engager une réflexion plus approfondie sur des systèmes de contrôle du marché européen du travail en faveur des employés.
I would add, Commissioner, that you should be prompted by that to think more and better about control systems for workers in the European labour market.
4.5 La Commission européenne devrait engager une réflexion commune avec les milieux industriels sur les raisons qui ont jusqu'à présent empêché le développement du gaz naturel en tant que carburant automobile.
4.5 The European Commission should get together with industry to consider why the measures adopted until now are not sufficient for the diffusion of NG as an automotive fuel.
L'éthique exige une réflexion.
Ethics requires thinking.
1) la GIZG celle ci se situe dans le cadre d'une réflexion de développement durable et incite les États membres à engager des stratégies nationales.
1) ICZM this is part of a focus on sustainable development, with encouragement for Member States to launch national strategies
2.1 Le CESE accueille avec satisfaction le livre vert sur les jeux d'argent et de hasard en ligne, qu'il considère une bonne initiative pour engager une réflexion pragmatique et valable sur l'avenir du secteur en Europe.
2.1 The EESC welcomes the Green Paper on online gambling, as a good initiative for a pragmatic and sound reflection on the future of the sector in Europe.
Réflexion spéculaire La réflexion spéculaire obéit à une des lois de Snell Descartes.
Multiple reflections When light reflects off a mirror, one image appears.
5.3 Engager une politique fiscale incitative
5.3 Introducing a tax incentive policy
5.3 Engager une politique de défiscalisation
5.3 Introducing a tax relief policy
C'est une réflexion au hasard
This is just a random thought
Juste une réflexion en passant )
Just a thought!)
Cela nécessite une réflexion prudente.
That requires careful consideration.
Dehors, une courte réflexion l'arreta.
Outside she stopped and thought for a moment.
Là, Pencroff fit une réflexion
There Pencroft observed,
2.1 Le CESE accueille avec satisfaction le livre vert sur les jeux d'argent et de hasard en ligne, qu'il considère comme une bonne initiative pour engager une réflexion pragmatique et valable sur l'avenir du secteur en Europe.
2.1 The EESC welcomes the Green Paper on online gambling, as a good initiative for a pragmatic and sound reflection on the future of the sector in Europe.
21. Mme CORNAZ (Suisse) voit dans l apos évaluation externe de l apos UNICEF le premier acte d apos un processus dont le but est d apos engager une réflexion de tous les intéressés.
21. Mrs. CORNAZ (Switzerland) said she viewed the external evaluation of UNICEF as a first step in a process intended to stimulate the thinking of all interested parties.
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
As an initial step in this direction, this note identifies seven areas at the interface of corporate activities and economic development as initial core topics.
Voilà une réflexion au mieux superficielle.
This is superficial thinking, at best.
Une réflexion de l'ingénieur les arrêta.
The engineer stopped them.
C'est une piste qui mérite réflexion.
This is a track that deserves consideration.
Le Président Pemettez moi une réflexion pesonnelle.
Chairman. Can I just be permitted to have one thought aloud.
Je voudrais terminer par une réflexion.
I should like to end with just one reflection.
Cette option exige une réflexion sérieuse.
This option requires serious thought.
C'est une réflexion très profonde, madame.
You uttered a profound mouthful, lady.
C'est une question qui mérite une sérieuse réflexion.
That is an issue we must seriously reflect on.
3. Le Groupe recommande aux gouvernements d apos engager une réflexion sur l apos importance du rôle de leurs ports et sur le vaste potentiel de ceux ci pour la promotion du commerce et du développement.
3. The Group recommends reflection by Governments on the importance of the role of their ports and their great potential for fostering trade and development.
Mais pourquoi n' utilise t il pas la signature de cet accord comme un moyen d' obliger les Égyptiens à engager une réflexion plus équitable, plus raisonnable et non discriminatoire par rapport à leurs compatriotes coptes ?
But why does he not use the signing of this agreement as a basis on which to force the Egyptians to come to a more equable, reasonable and non discriminatory approach to their Coptic Christian citizens?
Au niveau de la zone euro, il faut souhaiter une meilleure coordination entre les politiques budgétaires nationales et engager une réflexion sur les mesures non conventionnelles que la Banque centrale européenne pourrait être conduite à prendre dans des situations exceptionnelles.
Across the euro zone, there is a need for better coordination between national budgetary policies, and for an examination of the non conventional measures that the European Central Bank may see fit to take in exceptional circumstances.
Nous allons nous engager dans une bataille importante.
Mr President, we participated very actively in the drafting of the van Velzen report.

 

Recherches associées : Une Nouvelle Réflexion - Une Réflexion Approfondie - Une Réflexion Sur - Une Réflexion Concertée - Donner Une Réflexion - Une Réflexion De - Une Réflexion Interdisciplinaire - Une Réflexion Critique - Une Nouvelle Réflexion - Une Réflexion Attentive - Une Réflexion Sérieuse - Faire Une Réflexion - Une Réflexion Intensive