Traduction de "enquêteur criminel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Criminel - traduction : Enquêteur - traduction : Criminel - traduction : Enquêteur - traduction : Enquêteur - traduction : Enquêteur criminel - traduction : Enquêteur - traduction : Criminel - traduction : Criminel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La première qualité d un enquêteur criminel est de pouvoir percer un déguisement.
It is the first quality of a criminal investigator that he should see through a disguise.
Enquêteur
Investigator D 1 1
Enquêteur Park !
Police Investigator Park!
Enquêteur en chef
Chief Investigator
Tom est notre meilleur enquêteur.
Tom is our best investigator.
Tu as un bon enquêteur ?
You got a good man on the hush stuff?
Moi même, j'étais le premier enquêteur.
I was the first investigator.
Ça s'appelle la partialité de enquêteur.
That's called interviewer bias.
Dan est un enquêteur professionnel hautement qualifié.
Dan is a highly trained professional investigator.
Dan était un enquêteur de la brigade scientifique.
Dan was a crime scene investigator.
Madagascar, trafic de bois de rose un enquêteur arrêté
Madagascar, rosewood trafficking an investigator arrested Global Voices
Enquêteur et professeur d apos histoire et de sciences sociales.
Researcher and lecturer in History and Social Sciences.
Cette exception, capitale, avait trait aux postes d apos enquêteur.
The exception was in relation to positions for investigators.
Criminel ?
Criminal?
Criminel ?
Criminal ?
Je prétends que ce qui est criminel est criminel !
Moreover, in my eyes a crime is a crime!
Je viens d'être nommé enquêteur principal pour le bureau du procureur.
They just made me Chief Investigator for the District Attorney's office.
C'est criminel.
It is criminal.
Serait criminel ?
Would criminal?
Le criminel !
The criminal!
C'est criminel.
A crime!
Vrai criminel ?
Real criminal?
vandalisme criminel,
criminal damage,
vandalisme criminel
criminal damage
Un enquêteur arrive et voit Jade pointer une arme vers le trou.
A private investigator arrives to see Jade pointing a gun into the hole, and is shocked to see Chucky.
J'étais un criminel.
I was a criminal.
Un dangereux criminel ?
A dangerous criminal?
Champion ou Criminel ?
Champion or criminal?
Voilà le criminel
There's the criminal
C'est un criminel.
He's a criminal.
Mabuse le criminel ?
Mabuse the criminal?
N'estce pas criminel?
Now, isn't that criminal?
Un criminel, clairement.
An obvious criminal type in my opinion.
Et même criminel.
Even criminal.
Complices d'un criminel.
Aiding a criminal.
On l'est tous ici, je suis un criminel et tu es un criminel
Makaveli in this... Killuminati
J'ai commencé à travailler avec des journalistes étrangers comme indépendant, traducteur et enquêteur.
I started working with foreign journalists as a freelancer, translator and story finder.
Un enquêteur a besoin de faits, mais pas de bruits et de légendes.
An investigator needs facts, and not legends or rumours.
19. Quant à l apos enquêteur spécial, M. Stavrinakis précise qu apos il fait le même travail qu apos un enquêteur de la police, mais n apos est pas lui même membre de la police.
19. The special investigator did the same work as a police investigator, but was not himself a member of the police force.
C'est un acte criminel.
This is a criminal act.
C est criminel, comme elle.
That is criminal! Like her.
C'est tout simplement criminel.
With such statement, he acted as a pure criminal.
Le criminel est nerveux.
The criminal is nervous.
Es tu un criminel ?
Are you a criminal?
Êtes vous un criminel ?
Are you a criminal?

 

Recherches associées : Enquêteur Principal - Subventions Enquêteur - Principal Enquêteur - Enquêteur Professionnel - Enquêteur Spécial - Revendications Enquêteur