Traduction de "entièrement gonflé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes gonflé! | You chickened out! |
Il est gonflé ! | The nerve of that guy. |
Tu es gonflé ! | Thanks a Iot! |
Vous êtes gonflé. | You got a nerve. |
Et il a légèrement gonflé. L'Afghanistan a gonflé à présent à 3 000 milliards. | And it mushroomed slightly. Afghanistan and Iraq mushroomed now to 3,000 billion. |
Mon œil a gonflé. | My eye has swollen up. |
Faut être gonflé j'trouve ! | Cheeky! |
Elle a gonflé les joues. | She expanded her cheeks. |
Il a gonflé ses pneus. | He put air in his tires. |
Tom a gonflé le pneu. | Tom pumped up the tyre. |
Il est gonflé, celui là ! | That one's got some guts! |
Oui, il est tout gonflé. | Yeah, it's red and swollen. |
Ce pneu a besoin d'être gonflé. | This tire needs some air. |
Du gonflé, du sérieux, bien masculin. | Ballsy, serious, male. |
Je m'en charge. Il est gonflé. | Let me handle him. |
Le ballon n'a pas besoin d'être gonflé. | The ball doesn't need to be inflated. |
C'est gonflé de ta part de dire ça. | It is bold of you to say such a thing. |
Le ballon de basket a besoin d'être gonflé. | The basketball needs to be inflated. |
Je débarque avec l'Union Jack, gonflé à bloc. | Come through with a Union Jack, full of yard. |
C'est gonflé de sa part de refuser notre offre. | It is bold of him to refuse our offer. |
L'Afghanistan a gonflé à présent à 3 000 milliards. | Afghanistan and Iraq mushroomed now to 3,000 billion. |
Un vaisseau sanguin majeur a endommagé et a gonflé | A major blood vessel got damaged and has swollen |
Il m'a gonflé. Qu'il la chasse tout seul, son antilope. | He pissed me off. Let him go chase his own antelope. |
C'était assez gonflé, quand vous voyez l'état de la ville. | The city was in a miserable shape. |
Dans ce cas, le pneumatique est gonflé à cette pression. | In this case the tyre shall be inflated to the requested pressure. |
Elizabeth ne répondit pas et continua d avancer, le cour gonflé d indignation. | Elizabeth made no answer, and walked on, her heart swelling with indignation. |
Et le nombril, tout noir et tout gonflé. Comme un oursin. | Your navel blows up and turns black. |
La vieille fripouille semble avoir gonflé le nombre de ses exemplaires. | Well, it doesn't look as though the old rascal exaggerated his circulation figures. |
Diamètre extérieur , le diamètre hors tout du pneumatique gonflé, fraîchement rechapé. | Outer diameter means the overall diameter of an inflated, newly retreaded tyre. |
Aujourd'hui nous sommes allés à la galerie commerciale. Ça m'a vraiment gonflé. | Today we went to the shopping mall. I was very bored. |
Et je l écoutais sans rien répondre, le cœur tout gonflé de sanglots | And I listened to her, not knowing what to reply, my heart heavy with suppressed sobs . . . |
Tu es gonflé de me laisser attendre dehors à la pluie battante. | Say, you got a lot of nerve letting me stand out there in the pouring rain. |
Le cou gonflé, la bouche ouverte, la langue épaisse comme un boeuf. | Your tongue is as thick as a bull's. |
Le zhá dòufu (炸豆腐), ou tofu frit, jaune et légèrement gonflé. | This deep fried tofu is also called Atsuage (厚揚げ) or Namaage (生揚げ) in Japan. |
Constipation, indigestion, estomac gonflé, douleur au niveau des côtes du côté droit, inflammation | Constipation, indigestion, bloating, pain on the right side around the ribs, inflammation which |
Calculer le diamètre extérieur à partir de la circonférence maximale du pneumatique gonflé. | The outer diameter shall be calculated from a measurement of the maximum circumference of the inflated tyre. |
NatashaTynes Saif Al Islam Nos frères arabes par les média ont gonflé ça Libya. | NatashaTynes Saif Al Islam Our Arab brothers through media hyped this Libya. |
Ukraine Pourquoi le rôle de l'extrême droite dans Euromaïdan est gonflé par les médias | Media Overblowing Extreme Right's Role in Ukraine's Euromaidan Protests Global Voices |
En installant deux carburateurs ce passionné de courses automobiles a considérablement gonflé son moteur. | By installing two carburetors that racing car enthusiast souped up his motor considerably. |
Continuellement, il le voyait, gonflé, verdi, avec ses moustaches rouges, dans sa face broyée. | He continually saw it there, swollen, greenish, with the red moustache and the crushed face. |
Et il est gonflé deux fois par an pour un mois à la fois. | And it's inflated twice a year for one month at a time. |
Du genre moi, je ne chasse pas l'antilope de ce type, il m'a gonflé. | You can't be bearing grudges, like, I'm not chasing that guy's antelope. He pissed me off. |
Je me sentais le cœur gonflé d une joie étrange que je ne connaissais pas auparavant | My heart was full of a strange joy I had never felt before. |
Mais cela suppose de les payer à prix gonflé, ce qui ne bénéficie qu'aux banques. | But turning them over to the government at market value doesn t improve banks balance sheet to do that requires overpaying for the assets, a transfer of wealth from ordinary taxpayers to the banks.. |
la dette française a augmenté de 583 et la dette canadienne a gonflé de 417 . | After the war, the world was now divided into two economic camps. |
Recherches associées : Est Gonflé - Air Gonflé - être Gonflé - Est Gonflé - être Gonflé - Très Gonflé - Ballon Gonflé - Note Gonflé - Estomac Gonflé