Traduction de "entités distinctes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entités distinctes - traduction : Entités distinctes - traduction : Entités distinctes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
constituent des entités juridiques distinctes | a single operator are separate legal entities |
Hubo Belgique et Hubo Pays Bas sont deux entités distinctes. | Hubo Belgium and Hubo Netherlands are two separate entities. |
Véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes conformes à la législation applicable | Vehicles, systems, components or separate technical units in compliance with the applicable legislation |
Véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes non conformes au type réceptionné | Vehicles, systems, components or separate technical units not in conformity with the approved type |
Ceux ci ne sont pas indiqués sur la carte comme des entités distinctes. | These are not shown on the map below as separate entities. |
d) Réorganisation d apos une entreprise d apos Etat en plusieurs entités distinctes | (d) Reorganization of a State owned enterprise into several separate entities |
Elles se trouvent sous le même toit, mais elles constituent néanmoins des entités distinctes. | They are under one roof, but under that one roof there are still distinct entities. |
Tout constructeur qui modifie des composants, systèmes ou entités techniques distinctes déjà réceptionnés lors d étapes précédentes est responsable de la réception et de la conformité de la production des composants, systèmes ou entités techniques distinctes modifiés. | Any manufacturer who modifies components, systems or separate technical units already approved at earlier stages shall be responsible for the approval and conformity of production of the modified components, systems or separate technical units. |
L'assurance et la banque continuent d'être réglementées comme des entités distinctes dans tous les États membres. | Insurance and banking are still regulated as separate entities in all member states. |
En 1995, le groupe se divise en deux entités totalement distinctes, Scania AB et Saab Automobile AB. | When Saab Scania was split in 1995, the name of the truck and bus division changed simply to Scania AB. |
4.4.1 Les entreprises qui font partie d'un groupe sont juridiquement des entités distinctes et sont imposées séparément. | 4.4.1 Firms within a group are legally separate entities and are taxed individually. |
Les États modernes d'Irak, de Syrie et du Liban sont nés de cette séparation, comme des entités distinctes et indépendantes. | The modern states of Iraq, Syria, and Lebanon thus arose as separate, independent entities. |
Cela nous enseigne, au fond, que nous ne pouvons que percevoir nous et les autres en deux entités bien distinctes. | What this is telling us, really, is that we might be thinking of ourselves and of other people in terms of two selves. |
Le Kosovo et la Serbie seraient ainsi deux entités internationales distinctes, liées au sein d une confédération dépendant d un organisme décisionnaire commun. | As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision making body. |
Certains États membres ont créé des entités juridiques distinctes, mais d autres ont conservé des sociétés ferroviaires intégrées responsables des deux activités. | Although various Member States have created distinct legal entities, others have maintained integrated railways that are responsible for both activities. |
Depuis, il est fréquent de mélanger FIA et FISA, même pour des faits ayant eu lieu lorsque les deux entités étaient distinctes. | A restructuring of the FIA in 1993 led to the disappearance of the FISA, putting motor racing under direct management of the FIA. |
Afin de parer à cette éventualité, les diverses activités de BE devraient être scindées en entités juridiques distinctes disposant de comptes séparés. | In order to avoid this possibility, BE s different businesses should be separated into different legal entities with separate accounts. |
Cette différence s'explique par le nombre élevé de banques coopératives qui sont des entités juridiques distinctes, mais qui appartiennent souvent à un seul groupe. | This is not so obvious if one looks at the number of inhabitants per branch, which |
Celle ci n apos exclut d apos aucune façon que les projets soient traités comme des entités distinctes du point de vue de la gestion. | It in no way excludes projects as discrete elements for purposes of management. |
Les autorités compétentes en matière de réception ne réceptionnent que les véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes qui satisfont aux prescriptions du présent règlement. | Approval authorities shall only approve such vehicles, systems, components or separate technical units that comply with the requirements of this Regulation. |
Deux autres exportateurs sont liés à des entreprises de fabrication la production et les ventes à l'exportation relèvent de deux entités distinctes, mais juridiquement liées. | Two other exporters were each related to production companies, i.e. production and export sales occurred in two separate but related legal entities. |
L' Eurosystème examinera également s' il est ou non nécessaire de prévoir des restrictions , de nature juridique ou autre , concernant les entités ( succursales , filiales et entités juridiques distinctes , par exemple ) autorisées à participer à un groupe de comptes . | The Eurosystem will also analyse whether there should be restrictions , from a legal or policy viewpoint , with regard to the entities ( e.g. branches , subsidiaries and separate legal entities ) allowed to participate in a group of accounts . |
L'île de Timor a été divisée en deux entités distinctes à la suite d'un référendum, qui s'est déroulé démocratiquement, même si les conditions n'étaient pas optimales. | The Island of Timor has been split into two parts and there are now two separate states, thanks to a referendum which was carried out democratically, although not in the best of conditions. |
Le Comité consultatif estime que les justifications présentées concernant la création d apos entités supplémentaires ou distinctes exécutant des fonctions analogues ou apparentées ne sont pas suffisantes. | The Advisory Committee does not believe there is sufficient justification for creating additional and or separate entities performing similar or related functions. |
Après l'accord, Hughes aurait pu séparer le studio en deux entités distinctes, RKO Pictures Corporation et RKO Theatres Corporation, et s'engager à vendre l'une ou l'autre à date prédéfinie. | Under the agreement, Hughes would split his studio into two entities, RKO Pictures Corporation and RKO Theatres Corporation, and commit to selling off his stake in one or the other by a certain date. |
d) Si l'UNOPS et l'IAPSO restent des entités distinctes, le PNUD devrait continuer à prendre à sa charge tous les coûts des services interorganisations fournis par l'IAPSO (par. 59) | (d) Should UNOPS and IAPSO be maintained as separate entities, UNDP should continue to cover the full costs of the inter agency services provided by IAPSO (para. 59) |
Combien d'ondulations distinctes ? | How many separate ripples? |
Valeurs distinctes 160 | Distinct values |
2 aiguilles distinctes. | 2 separate needles. |
2 réunions distinctes | 2 individual meetings |
2 réunions distinctes | 2 separate meetings |
Bien que les discours de haine enregistrent un recul constant, les minorités nationales sont toujours perçues et présentées comme des entités distinctes et non comme faisant partie intégrante de la société. | Although hate speech is constantly decreasing, national minorities are perceived and presented as separate entities and not as an integral part of the society. |
Nombre de versions distinctes | Total distinct versions |
Nombre de descriptions distinctes | Total distinct descriptions |
Au lieu de séparer ces structures pour en faire deux entités distinctes, il serait bien plus logique de des développer au bénéfice de la population des deux Etats et de leurs économies. | Instead of trying to separate and recreate all of these structures and relationships, it makes far more sense to build on them in ways that benefit both states peoples and economies. |
Ils se décomposent en deux entités distinctes un atelier de maintenance pour les rames de la ligne 7 (AMT) et un atelier de révision de l'ensemble des rames sur fer du métro. | It is composed of two distinct sections a maintenance workshop for the trains of line 7 (AMT), and a workshop for changing the composition of the trains on the network. |
Si un État membre ou la Suisse démontre que de nouveaux véhicules, composants ou entités techniques distinctes accompagnés par un certificat de conformité ou portant une marque de réception ne sont pas conformes au type réceptionné, il ou elle peut demander à l État membre ou à la Suisse qui a accordé la réception par type de vérifier que les véhicules, systèmes, composants ou entités techniques distinctes en production restent conformes au type réceptionné. | If a Member State or Switzerland demonstrates that new vehicles, components or separate technical units accompanied by a certificate of conformity or bearing an approval mark do not conform to the approved type, it may ask the Member State or Switzerland which granted the type approval to verify that vehicles, systems, components or separate technical units in production continue to conform to the approved type. |
5.2.2 b) Deux professions distinctes | 5.2.2.(b)Two different professions |
Ce sont des choses distinctes. | There is a difference. |
Quelques délégations ont souligné les rôles et mandats distincts du PNUE et du Centre et ont mis l apos accent sur la nécessité de conserver ces deux organisations en tant qu apos entités distinctes. | Some delegations emphasized the distinct roles and mandates of UNEP and of the Centre and stressed the need to keep the two organizations separate. |
Ces deux idées sont assez distinctes. | Those two ideas are quite distinct. |
Climat Il existe quatre saisons distinctes. | There are four distinct seasons in the area. |
Mais elles sont vraiment très distinctes. | But they're really quite distinct. |
Celleci contient deux propositions bien distinctes. | That was the purpose of the resolution which I tabled. |
Ce sont deux questions totalement distinctes. | The two questions are entirely distinct. |
Recherches associées : Entités Juridiquement Distinctes - Entités Juridiques Distinctes - Deux Entités Distinctes - Entités Juridiques Distinctes - étapes Distinctes - Informations Distinctes - Phases Distinctes - Compétences Distinctes - Moins Distinctes - Différences Distinctes - Caractéristiques Distinctes - Caractéristiques Distinctes