Traduction de "entraînerait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entraînerait - traduction : Entraînerait - traduction : Entraînerait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela entraînerait une situation des plus regrettables.
That would be a most unfortunate situation.
Ce plafonnement entraînerait alors une rotation égalitaire.
That ceiling would be linked to a system of equal rotation.
Une explosion économique entraînerait de graves dommages politiques .
An economic explosion would cause serious political damage.
Toute interruption dans l'effort entraînerait des pertes inéluctables.
As far as the forests and the forestry policy of Greece are concerned we have to say that the situation is primitive.
Un soutien structurel entraînerait une dépendance aux subventions.
Structural support is said to cause subsidy dependence.
Procéder de la sorte entraînerait nombre d'effets négatifs.
There would be a number of adverse effects if we did so.
Cela entraînerait la formation d un excès de mousse.
They must never shake the vial or turn it upside down to mix this will cause excessive foaming.
Ne pas agiter (l'agitation entraînerait la formation de mousse).
Do not shake (Shaking will cause foaming of the Raptiva solution).
LDCOM souligne qu'un désengagement de la part de l'État entraînerait une baisse de sa notation, ce qui entraînerait la réévaluation des intérêts de la dette publique.
A disengagement by the State would lead to a fall in its rating, which would result in a re evaluation of public debt interest.
décision entraînerait une pression à la hausse sur les commissions .
In a market with insufficient competition , such a decision would lead to upward pressure on fees .
Ceci entraînerait certainement l'émergence d'un environnement pacifié, profitable à chacun. 
This will certainly lead to the development of a more peaceful and better environment for all .
Toute autre façon de faire entraînerait un déficit démocratique majeur.
Any other procedure would mean a huge democratic deficit.
Pourquoi le consentement entraînerait il une différence sur le plan moral ?
Why would consent make a moral difference? Why would it?
Une hausse de celui ci entraînerait un resserrement des conditions monétaires.
A rising euro would lead to a tightening of monetary conditions.
De même, une diminution des recettes entraînerait une réduction des effectifs.
Similarly, a decline in earnings would result in a decrease in staffing levels.
Une réduction radicale de ces engagements entraînerait toutefois des pertes économiques.
However, a radical cutback in such trade relations would result in economic losses.
L'effondrement de l'euro entraînerait une crise bancaire qui échappera à tout contrôle.
A breakdown of the euro would precipitate a banking crisis that would be beyond the global financial authorities ability to control.
Le non respect de ces consignes entraînerait le retrait de la licence.
Failure to comply with the orders would result in cancellation of the licence.
On a noté que cette modification entraînerait une modification du paragraphe 3.
It was noted that this amendment would require a consequential amendment of paragraph (3).
Toute violation de cette condition entraînerait le retrait immédiat de la licence.
A violation of this condition will cause immediate withdrawal of the licence.
L'intervenante a reconnu que l'adoption d'une approche différente entraînerait des incidences diverses.
The member recognized that there would be various implications associated with a different approach.
L injection du solvant directement sur la poudre entraînerait un excès de mousse.
Injecting diluent directly onto the powder will cause excess foaming.
L injection du solvant directement sur la poudre entraînerait un excès de mousse.
Injecting solvent directly onto the powder will cause excess foaming.
Ne secouez pas le flacon car cela entraînerait la formation de mousse.
Do not shake the vial as this will cause foaming.
Tout retard entraînerait des incertitudes inutiles qui seraient néfastes pour le secteur.
Any delay would create unnecessary uncertainties with negative consequences on the sector.
De même, toute augmentation de l'aide alimentaire entraînerait de sérieuses difficultés. cultés.
PRESIDENT. Your request is noted and I will see that it is attended to.
Cela entraînerait surtout des inconvénients en matière de concurrence pour les PME.
It would create especially serious competitive disadvantages for medium sized businesses.
Toute dégradation de la démographie entraînerait un recul de qualité des prestations.
The quality of benefits will suffer if the population falls.
Cela entraînerait la publication complète des informations détaillées liées à la notification.
That would entail the full publication of detailed information relating to the notification.
Je me dois de rappeler qu'une enquête de l'OLAF entraînerait un retard.
I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic.
4.2 Cet agrandissement disproportionné de la dimension des avertissements sanitaires entraînerait en outre
4.2 Such a disproportionate increase in the size of health warnings will also lead to
4.2 Cet agrandissement disproportionné de la taille des avertissements sanitaires entraînerait en outre
4.2 Such a disproportionate increase in the size of health warnings will also lead to
Une hausse trop rapide de celui ci entraînerait un resserrement des conditions monétaires.
A euro rising too quickly would lead to a tightening of monetary conditions.
L'option privilégiée entraînerait en outre une diminution des dépenses liées aux services d'accueil.
Additionally, it would entail a reduction of the costs involved in reception services.
Une levée prématurée des périodes transitoires entraînerait une concurrence préjudiciable entre les systèmes.
Any overhasty move to end the transitional periods would result in harmful competition between the systems.
proposition de la Commission doni 1 adoption entraînerait des consé quences financières importantes.
Parliament mav request the opening of a 'conciliation procedure' with the Council, independently of the 'co decision procedure', if the two institutions disagree on a Commission proposal which would have a significant financial impact if adopted.
proposition de la Commission dont 1 adoption entraînerait des consé quences financières importantes.
significant financial impact if adopted.
Certains collègues ont également émis l'idée que cela entraînerait des complications administratives énormes.
I appreciate that the Commission has been unable to state its views on my amendments, because they were tabled too late.
Il est clair que si le problème n'était pas résolu, cela entraînerait de
It is well known that there are many hormones, psychotropic drugs and
Une préférence plus élevée entraînerait aussi de nouvelles attaques au sein de l'OMC.
A higher preference would also lead to renewed attacks in the WTO.
Le faire dès à présent nous entraînerait dans une longue procédure de codécision.
If we were to overhaul the Regulation now, we would end up in a long term codecision procedure.
L'interdiction de ces honoraires entraînerait la cessation de l'activité de ces agences d'emploi.
Refusing to pay such costs would lead to the work of the agencies discontinuing.
En premier lieu, elle entraînerait la disparition du parti socialiste créé par François Mitterrand.
It would lead first to the end of the Socialist Party created by François Mitterrand.
Ils se sont plaints de cette mesure, qui entraînerait de lourdes pertes pour eux.
The villagers complained that they would suffer heavy losses.
La réalisation de l objectif entraînerait le rétablissement de certains écosystèmes et des services correspondants.
Achievement of the target would lead to recovery of certain ecosystems and of the services they support.

 

Recherches associées : Entraînerait Des Coûts