Traduction de "environnement florissant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Environnement - traduction : Florissant - traduction : Florissant - traduction : Environnement florissant - traduction : Environnement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et le florissant Empire du milieu? | And what of the booming Middle Kingdom? |
Parmi un florissant arbre de la vie | We find ourselves perched on one tiny twig |
Parmi un florissant arbre de la vie Attenborough | Perched on one tiny twig |
Cette pratique constituait un artisanat florissant au Royaume Uni. | In the UK this was a thriving cottage industry. |
Les bonsaïs font l'objet d'un commerce très florissant au Japon. | Returning to the U.S., these people established the American Bonsai Society. |
Le trafic de navires rouliers, florissant, représentait 14 du total. | A thriving Ro Ro traffic represented 14 of the total. |
Pourquoi surcharger un secteur florissant de bureaucratie, sans justification aucune ? | Why is it going to burden a successful industry with more red tape, with no justification whatsoever? |
nous serons le camp le plus florissant de la région | we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest. |
Pourquoi y a t il un marché florissant pour celles ci ? | Why is there a flourishing market for these? |
Le commerce mondial n' a jamais été aussi florissant qu' actuellement. | World trade has never flourished more than it has now. |
Là où il n'y a pas de conflit, le commerce est florissant. | Where there is no conflict, trade flourishes. |
Le commerce frontalier entre la Suède et ses pays voisins est florissant. | Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing. |
Ne considère donc jamais mon anéantissement physique comme l anéantissement de ce concept florissant. | Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion |
Le Canada ne peut imaginer un monde florissant sans l'Organisation des Nations Unies. | Canada cannot conceive of the world succeeding without the United Nations. |
Le secteur de la presse était florissant et comptait quelque 20 publications différentes. | There was a flourishing press sector with some 20 different publications. |
Les résidences de la famille Breakey existent toujours et témoignent d'un passé florissant. | The residences of the Breakey family still exist and remind of the flourishing past. |
Les archives de ce temps mentionnent un commerce des esclaves florissant à Madras. | The records of this period mention a flourishing slave trade in Madras. |
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius. | Pompeii was one of its most prosperous provincial towns, thriving at the foot of Vesuvius. |
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius. | Pompeii was one of its most prosperous provincialtowns, thriving at the foot of Vesuvius. |
4.3.1.5 Le secteur nautique est également florissant et contribue aux stratégies de développement. | 4.3.1.5 The nautical sector is very strong and contributes to development strategies. |
D après une étude du , le développement d environnements d apprentissage interscolaires est florissant en Europe. | According to a study by the European Schoolnet, the development of interschool learning environments is flourishing in Europe. |
Un nouveau champ de recherche particulièrement florissant est celui de l externalisation des tâches quotidiennes. | A newly luxuriant research area is life outsourcing. |
C'est alors une bourgade au commerce florissant, au carrefour de deux axes de passage. | It is a village with a booming trade, at the crossroads of two major ways. |
Un secteur européen des entreprises sociales florissant contribuerait à une croissance intelligente, durable et inclusive. | A thriving social business sector across the EU would contribute to increasingly smart, sustainable, and inclusive growth. |
Ces deux Azerbaïdjans l un florissant et prospère, l autre opprimé et en pleine lutte continuent de cohabiter. | These two Azerbaijans one thriving and prosperous, the other struggling and downtrodden continue to live side by side. |
Vous nous avez également dit à quel point le travail temporaire était florissant aux Pays Bas. | You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands. |
Il est évident que nous devons promouvoir un marché vigoureux et florissant pour l'assurance maladie en Europe. | Of course, we should promote a vigorous and vibrant market for health insurance in Europe. |
Le Royaume Uni a toujours un commerce florissant de marchandises militaires fabriquées au sein de ses frontières. | The UK continues to have a flourishing trade in British made military goods. |
Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant. | Tourism, particularly by Indian pilgrims to a major Hindu holy site in Tibet, is thriving. |
1529) Languir me fais Si mon malheur continue Si vous m'aimez Tant que vivray en âge florissant (publ. | 1529) Languir me fais Si mon malheur my continue Si vous m'aimez Tant que vivray (publ. |
Le pain est devenu populaire et occupe désormais un rôle important et florissant dans la culture culinaire du Japon. | Bread grew in popularity, and now occupies an important and flourishing role in Japan s food culture. |
Nous continuons de vouloir mener notre politique de façon à créer des bases pour un Bélarus florissant et neutre. | We strive to pursue our policies in such a way as to lay the foundation for a prosperous and neutral Belarus. |
Un secteur au tourisme florissant peut être complètement anéanti par une catastrophe écologique comme une marée noire, par exemple. | A flourishing tourist sector can be totally wiped out by an ecological disaster such as an oil slick. |
2.1.1.18 À Hong Kong, un réseau florissant d ONG continue à fournir des services et à développer des activités de sensibilisation. | 2.1.1.18 Hong Kong continues to have a thriving NGO community active in providing services as well as in advocacy. |
3.1.1.18 À Hong Kong, un réseau florissant d ONG continue à fournir des services et à développer des activités de sensibilisation. | 3.1.1.18 Hong Kong continues to have a thriving NGO community active in providing services as well as in advocacy. |
La meilleure illustration de la frustration subie par un secteur florissant de l'agriculture irlandaise est celle de la viande porcine. | We must stop taking radical measures which do not take into account the effects they produce on parallel production. |
Si cette loi est appliquée à la lettre, le paysage florissant du cinéma indonésien prendra sans aucun doute une nouvelle direction. | If the agonizing law is strictly implemented, the flourishing landscape of national cinema will surely turn to a different direction. |
Les états du Moyen Orient peuvent être caractérisés par une série de mots en F faiblissant, figé, flexible, florissant, ou frayeur. | The states in the Middle East can be characterized by a series of F words failed, frozen, flexible, flourishing, or frightening. |
Autrefois florissant centre religieux, la région est aujourd'hui dans une situation désastreuse avec des sculptures anciennes inestimables éparses et en ruines. | Once a sprawling centre of religious activities, the area is in dire straits with priceless ancient sculptures lying around in ruins. |
Les états du Moyen Orient peuvent être caractérisés par une série de mots en F faiblissant, figé, flexible, florissant, ou frayeur. | The states in the Middle East can be characterized by a series of F words failed, frozen, flexible, flourishing, or frightening. |
Nous constatons encore les méfaits des rivalités entre chefs de guerre, de la division ethnique et d'un trafic de drogue florissant. | We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade. |
Tamrat espère tirer profit du marché florissant des restaurants occidentaux haut de gamme qui s'y est développé durant ces dix dernières années. | And Tamrat hopes to tap into a blossoming market of high end Western restaurants that s sprung up there over the past decade. |
Le commerce était florissant aussi par la vente du coton, du café, des engrais, du charbon et de nombreux matériaux de construction. | Consequently, the city enjoyed a flourishing commerce that was further supplemented by shipments of coffee, cotton, fertilizer, coal, building material and spare parts. |
Mais l occident doit aujourd hui faire face à la rude concurrence des nations asiatiques émergentes, où l enseignement en mathématiques et en sciences est florissant. | But the West now faces serious competition from the rising nations of Asia, where education in math and science is flourishing. |
Peu d indices permettent de lier directement Richard à la poésie, mais c est néanmoins au sein de sa cour que cet art devient florissant. | There is little evidence to tie Richard directly to patronage of poetry, but it was nevertheless within his court that this culture was allowed to thrive. |
Recherches associées : Quartier Florissant - Commerce Florissant - Commerce Florissant - Florissant Jardin - Avenir Florissant - Environnement Propice - Environnement Propre - Environnement écologique - Environnement Distribué - Environnement Organisationnel