Traduction de "environnement florissant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Environnement - traduction : Florissant - traduction : Florissant - traduction : Environnement florissant - traduction : Environnement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et le florissant Empire du milieu?
And what of the booming Middle Kingdom?
Parmi un florissant arbre de la vie
We find ourselves perched on one tiny twig
Parmi un florissant arbre de la vie Attenborough
Perched on one tiny twig
Cette pratique constituait un artisanat florissant au Royaume Uni.
In the UK this was a thriving cottage industry.
Les bonsaïs font l'objet d'un commerce très florissant au Japon.
Returning to the U.S., these people established the American Bonsai Society.
Le trafic de navires rouliers, florissant, représentait 14 du total.
A thriving Ro Ro traffic represented 14 of the total.
Pourquoi surcharger un secteur florissant de bureaucratie, sans justification aucune ?
Why is it going to burden a successful industry with more red tape, with no justification whatsoever?
nous serons le camp le plus florissant de la région
we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest.
Pourquoi y a t il un marché florissant pour celles ci ?
Why is there a flourishing market for these?
Le commerce mondial n' a jamais été aussi florissant qu' actuellement.
World trade has never flourished more than it has now.
Là où il n'y a pas de conflit, le commerce est florissant.
Where there is no conflict, trade flourishes.
Le commerce frontalier entre la Suède et ses pays voisins est florissant.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Ne considère donc jamais mon anéantissement physique comme l anéantissement de ce concept florissant.
Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion
Le Canada ne peut imaginer un monde florissant sans l'Organisation des Nations Unies.
Canada cannot conceive of the world succeeding without the United Nations.
Le secteur de la presse était florissant et comptait quelque 20 publications différentes.
There was a flourishing press sector with some 20 different publications.
Les résidences de la famille Breakey existent toujours et témoignent d'un passé florissant.
The residences of the Breakey family still exist and remind of the flourishing past.
Les archives de ce temps mentionnent un commerce des esclaves florissant à Madras.
The records of this period mention a flourishing slave trade in Madras.
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius.
Pompeii was one of its most prosperous provincial towns, thriving at the foot of Vesuvius.
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius.
Pompeii was one of its most prosperous provincialtowns, thriving at the foot of Vesuvius.
4.3.1.5 Le secteur nautique est également florissant et contribue aux stratégies de développement.
4.3.1.5 The nautical sector is very strong and contributes to development strategies.
D après une étude du , le développement d environnements d apprentissage interscolaires est florissant en Europe.
According to a study by the European Schoolnet, the development of interschool learning environments is flourishing in Europe.
Un nouveau champ de recherche particulièrement florissant est celui de l externalisation des tâches quotidiennes.
A newly luxuriant research area is life outsourcing.
C'est alors une bourgade au commerce florissant, au carrefour de deux axes de passage.
It is a village with a booming trade, at the crossroads of two major ways.
Un secteur européen des entreprises sociales florissant contribuerait à une croissance intelligente, durable et inclusive.
A thriving social business sector across the EU would contribute to increasingly smart, sustainable, and inclusive growth.
Ces deux Azerbaïdjans l un florissant et prospère, l autre opprimé et en pleine lutte continuent de cohabiter.
These two Azerbaijans one thriving and prosperous, the other struggling and downtrodden continue to live side by side.
Vous nous avez également dit à quel point le travail temporaire était florissant aux Pays Bas.
You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands.
Il est évident que nous devons promouvoir un marché vigoureux et florissant pour l'assurance maladie en Europe.
Of course, we should promote a vigorous and vibrant market for health insurance in Europe.
Le Royaume Uni a toujours un commerce florissant de marchandises militaires fabriquées au sein de ses frontières.
The UK continues to have a flourishing trade in British made military goods.
Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant.
Tourism, particularly by Indian pilgrims to a major Hindu holy site in Tibet, is thriving.
1529) Languir me fais Si mon malheur continue Si vous m'aimez Tant que vivray en âge florissant (publ.
1529) Languir me fais Si mon malheur my continue Si vous m'aimez Tant que vivray (publ.
Le pain est devenu populaire et occupe désormais un rôle important et florissant dans la culture culinaire du Japon.
Bread grew in popularity, and now occupies an important and flourishing role in Japan s food culture.
Nous continuons de vouloir mener notre politique de façon à créer des bases pour un Bélarus florissant et neutre.
We strive to pursue our policies in such a way as to lay the foundation for a prosperous and neutral Belarus.
Un secteur au tourisme florissant peut être complètement anéanti par une catastrophe écologique comme une marée noire, par exemple.
A flourishing tourist sector can be totally wiped out by an ecological disaster such as an oil slick.
2.1.1.18 À Hong Kong, un réseau florissant d ONG continue à fournir des services et à développer des activités de sensibilisation.
2.1.1.18 Hong Kong continues to have a thriving NGO community active in providing services as well as in advocacy.
3.1.1.18 À Hong Kong, un réseau florissant d ONG continue à fournir des services et à développer des activités de sensibilisation.
3.1.1.18 Hong Kong continues to have a thriving NGO community active in providing services as well as in advocacy.
La meilleure illustration de la frustration subie par un secteur florissant de l'agriculture irlandaise est celle de la viande porcine.
We must stop taking radical measures which do not take into account the effects they produce on parallel production.
Si cette loi est appliquée à la lettre, le paysage florissant du cinéma indonésien prendra sans aucun doute une nouvelle direction.
If the agonizing law is strictly implemented, the flourishing landscape of national cinema will surely turn to a different direction.
Les états du Moyen Orient peuvent être caractérisés par une série de mots en F faiblissant, figé, flexible, florissant, ou frayeur.
The states in the Middle East can be characterized by a series of F words failed, frozen, flexible, flourishing, or frightening.
Autrefois florissant centre religieux, la région est aujourd'hui dans une situation désastreuse avec des sculptures anciennes inestimables éparses et en ruines.
Once a sprawling centre of religious activities, the area is in dire straits with priceless ancient sculptures lying around in ruins.
Les états du Moyen Orient peuvent être caractérisés par une série de mots en F  faiblissant, figé, flexible, florissant, ou frayeur.
The states in the Middle East can be characterized by a series of F words failed, frozen, flexible, flourishing, or frightening.
Nous constatons encore les méfaits des rivalités entre chefs de guerre, de la division ethnique et d'un trafic de drogue florissant.
We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
Tamrat espère tirer profit du marché florissant des restaurants occidentaux haut de gamme qui s'y est développé durant ces dix dernières années.
And Tamrat hopes to tap into a blossoming market of high end Western restaurants that s sprung up there over the past decade.
Le commerce était florissant aussi par la vente du coton, du café, des engrais, du charbon et de nombreux matériaux de construction.
Consequently, the city enjoyed a flourishing commerce that was further supplemented by shipments of coffee, cotton, fertilizer, coal, building material and spare parts.
Mais l occident doit aujourd hui faire face à la rude concurrence des nations asiatiques émergentes, où l enseignement en mathématiques et en sciences est florissant.
But the West now faces serious competition from the rising nations of Asia, where education in math and science is flourishing.
Peu d indices permettent de lier directement Richard à la poésie, mais c est néanmoins au sein de sa cour que cet art devient florissant.
There is little evidence to tie Richard directly to patronage of poetry, but it was nevertheless within his court that this culture was allowed to thrive.

 

Recherches associées : Quartier Florissant - Commerce Florissant - Commerce Florissant - Florissant Jardin - Avenir Florissant - Environnement Propice - Environnement Propre - Environnement écologique - Environnement Distribué - Environnement Organisationnel