Traduction de "florissant jardin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Jardin - traduction : Florissant - traduction : Florissant - traduction : Jardin - traduction : Jardin - traduction : Florissant jardin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et le florissant Empire du milieu?
And what of the booming Middle Kingdom?
Parmi un florissant arbre de la vie
We find ourselves perched on one tiny twig
Parmi un florissant arbre de la vie Attenborough
Perched on one tiny twig
Cette pratique constituait un artisanat florissant au Royaume Uni.
In the UK this was a thriving cottage industry.
Les bonsaïs font l'objet d'un commerce très florissant au Japon.
Returning to the U.S., these people established the American Bonsai Society.
Le trafic de navires rouliers, florissant, représentait 14 du total.
A thriving Ro Ro traffic represented 14 of the total.
Pourquoi surcharger un secteur florissant de bureaucratie, sans justification aucune ?
Why is it going to burden a successful industry with more red tape, with no justification whatsoever?
nous serons le camp le plus florissant de la région
we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest.
Pourquoi y a t il un marché florissant pour celles ci ?
Why is there a flourishing market for these?
Le commerce mondial n' a jamais été aussi florissant qu' actuellement.
World trade has never flourished more than it has now.
Là où il n'y a pas de conflit, le commerce est florissant.
Where there is no conflict, trade flourishes.
Le commerce frontalier entre la Suède et ses pays voisins est florissant.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Ne considère donc jamais mon anéantissement physique comme l anéantissement de ce concept florissant.
Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion
Le Canada ne peut imaginer un monde florissant sans l'Organisation des Nations Unies.
Canada cannot conceive of the world succeeding without the United Nations.
Le secteur de la presse était florissant et comptait quelque 20 publications différentes.
There was a flourishing press sector with some 20 different publications.
Les résidences de la famille Breakey existent toujours et témoignent d'un passé florissant.
The residences of the Breakey family still exist and remind of the flourishing past.
Les archives de ce temps mentionnent un commerce des esclaves florissant à Madras.
The records of this period mention a flourishing slave trade in Madras.
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius.
Pompeii was one of its most prosperous provincial towns, thriving at the foot of Vesuvius.
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius.
Pompeii was one of its most prosperous provincialtowns, thriving at the foot of Vesuvius.
4.3.1.5 Le secteur nautique est également florissant et contribue aux stratégies de développement.
4.3.1.5 The nautical sector is very strong and contributes to development strategies.
D après une étude du , le développement d environnements d apprentissage interscolaires est florissant en Europe.
According to a study by the European Schoolnet, the development of interschool learning environments is flourishing in Europe.
Encore une fois, dans votre jardin, dans votre jardin.
Again, in your backyard, in your backyard.
Va dans le jardin. Il va dans le jardin
Go in the garden, he goes in the garden.
Un nouveau champ de recherche particulièrement florissant est celui de l externalisation des tâches quotidiennes.
A newly luxuriant research area is life outsourcing.
C'est alors une bourgade au commerce florissant, au carrefour de deux axes de passage.
It is a village with a booming trade, at the crossroads of two major ways.
Un secteur européen des entreprises sociales florissant contribuerait à une croissance intelligente, durable et inclusive.
A thriving social business sector across the EU would contribute to increasingly smart, sustainable, and inclusive growth.
Au jardin.
In the garden.
Du jardin
From the garden
Un jardin?
Gardens?
Au jardin.
Go to the garden.
jardin zoologique
Zoo means
Elle agit comme la terre d'un jardin. C'est un jardin inversé.
It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden.
Le jardin exotique de Monaco est un jardin botanique situé à Monaco.
The Jardin Exotique de Monaco (French for exotic garden of Monaco ) is a botanical garden located on a cliffside in Monaco.
Ces deux Azerbaïdjans l un florissant et prospère, l autre opprimé et en pleine lutte continuent de cohabiter.
These two Azerbaijans one thriving and prosperous, the other struggling and downtrodden continue to live side by side.
Vous nous avez également dit à quel point le travail temporaire était florissant aux Pays Bas.
You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands.
Le Jardin d'Andohalo
The Garden of Andohalo
Quel beau jardin.
What a beautiful garden!
J'arroserai le jardin.
I'll water the garden.
J'adore votre jardin.
I love your garden.
J'adore ton jardin.
I love your garden.
Quel charmant jardin !
What a lovely garden!
J'arrose leur jardin.
I water their garden.
Dans le jardin
In the back yard
Jardin de Capulet.
Capulet's Garden.
Le jardin couvre .
It can still be seen today in the Renchitei section of the garden.

 

Recherches associées : Quartier Florissant - Commerce Florissant - Environnement Florissant - Commerce Florissant - Avenir Florissant - Jardin Formel - Variété Jardin - Jardin Clos - Jardin D'hiver