Traduction de "florissant jardin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jardin - traduction : Florissant - traduction : Florissant - traduction : Jardin - traduction : Jardin - traduction : Florissant jardin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et le florissant Empire du milieu? | And what of the booming Middle Kingdom? |
Parmi un florissant arbre de la vie | We find ourselves perched on one tiny twig |
Parmi un florissant arbre de la vie Attenborough | Perched on one tiny twig |
Cette pratique constituait un artisanat florissant au Royaume Uni. | In the UK this was a thriving cottage industry. |
Les bonsaïs font l'objet d'un commerce très florissant au Japon. | Returning to the U.S., these people established the American Bonsai Society. |
Le trafic de navires rouliers, florissant, représentait 14 du total. | A thriving Ro Ro traffic represented 14 of the total. |
Pourquoi surcharger un secteur florissant de bureaucratie, sans justification aucune ? | Why is it going to burden a successful industry with more red tape, with no justification whatsoever? |
nous serons le camp le plus florissant de la région | we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest. |
Pourquoi y a t il un marché florissant pour celles ci ? | Why is there a flourishing market for these? |
Le commerce mondial n' a jamais été aussi florissant qu' actuellement. | World trade has never flourished more than it has now. |
Là où il n'y a pas de conflit, le commerce est florissant. | Where there is no conflict, trade flourishes. |
Le commerce frontalier entre la Suède et ses pays voisins est florissant. | Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing. |
Ne considère donc jamais mon anéantissement physique comme l anéantissement de ce concept florissant. | Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion |
Le Canada ne peut imaginer un monde florissant sans l'Organisation des Nations Unies. | Canada cannot conceive of the world succeeding without the United Nations. |
Le secteur de la presse était florissant et comptait quelque 20 publications différentes. | There was a flourishing press sector with some 20 different publications. |
Les résidences de la famille Breakey existent toujours et témoignent d'un passé florissant. | The residences of the Breakey family still exist and remind of the flourishing past. |
Les archives de ce temps mentionnent un commerce des esclaves florissant à Madras. | The records of this period mention a flourishing slave trade in Madras. |
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius. | Pompeii was one of its most prosperous provincial towns, thriving at the foot of Vesuvius. |
Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius. | Pompeii was one of its most prosperous provincialtowns, thriving at the foot of Vesuvius. |
4.3.1.5 Le secteur nautique est également florissant et contribue aux stratégies de développement. | 4.3.1.5 The nautical sector is very strong and contributes to development strategies. |
D après une étude du , le développement d environnements d apprentissage interscolaires est florissant en Europe. | According to a study by the European Schoolnet, the development of interschool learning environments is flourishing in Europe. |
Encore une fois, dans votre jardin, dans votre jardin. | Again, in your backyard, in your backyard. |
Va dans le jardin. Il va dans le jardin | Go in the garden, he goes in the garden. |
Un nouveau champ de recherche particulièrement florissant est celui de l externalisation des tâches quotidiennes. | A newly luxuriant research area is life outsourcing. |
C'est alors une bourgade au commerce florissant, au carrefour de deux axes de passage. | It is a village with a booming trade, at the crossroads of two major ways. |
Un secteur européen des entreprises sociales florissant contribuerait à une croissance intelligente, durable et inclusive. | A thriving social business sector across the EU would contribute to increasingly smart, sustainable, and inclusive growth. |
Au jardin. | In the garden. |
Du jardin | From the garden |
Un jardin? | Gardens? |
Au jardin. | Go to the garden. |
jardin zoologique | Zoo means |
Elle agit comme la terre d'un jardin. C'est un jardin inversé. | It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. |
Le jardin exotique de Monaco est un jardin botanique situé à Monaco. | The Jardin Exotique de Monaco (French for exotic garden of Monaco ) is a botanical garden located on a cliffside in Monaco. |
Ces deux Azerbaïdjans l un florissant et prospère, l autre opprimé et en pleine lutte continuent de cohabiter. | These two Azerbaijans one thriving and prosperous, the other struggling and downtrodden continue to live side by side. |
Vous nous avez également dit à quel point le travail temporaire était florissant aux Pays Bas. | You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands. |
Le Jardin d'Andohalo | The Garden of Andohalo |
Quel beau jardin. | What a beautiful garden! |
J'arroserai le jardin. | I'll water the garden. |
J'adore votre jardin. | I love your garden. |
J'adore ton jardin. | I love your garden. |
Quel charmant jardin ! | What a lovely garden! |
J'arrose leur jardin. | I water their garden. |
Dans le jardin | In the back yard |
Jardin de Capulet. | Capulet's Garden. |
Le jardin couvre . | It can still be seen today in the Renchitei section of the garden. |
Recherches associées : Quartier Florissant - Commerce Florissant - Environnement Florissant - Commerce Florissant - Avenir Florissant - Jardin Formel - Variété Jardin - Jardin Clos - Jardin D'hiver