Traduction de "erreur détectée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Erreur - traduction : Erreur - traduction : Erreur - traduction : Erreur - traduction : Erreur détectée - traduction : Détectée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aucune erreur LaTeX détectée.
No LaTeX errors detected.
Aucune erreur d'intégrité n'a été détectée
No inconsistencies were detected
Erreur de syntaxe détectée dans la configuration. Veuillez le signaler au mainteneur de KVpnc.
Syntax error in config detected. Please report that to the KVpnc maintainer.
Boucle détectée
Loop detected
Pluralité détectée
Plurality detected
Circularité détectée
Circularity detected
Une action sans nom a été détectée. Cette action ne sera pas importée 160 ! Il s'agit d'une erreur dans le fichier, vous devriez la corriger.
Action without name detected. This action will not be imported! This is an error in the file, you may want to correct it.
Aucune caméra détectée !
No camera found!
Carte marquée détectée.
Signed card detected.
Aucune connexion réseau détectée.
No network connection detected.
Modifier la conception détectée
Alter the Detected Design
Aucune capsules de secours détectée.
No escape pods detected.
La télécommande détectée est incorrecte
Incorrect Remote Control Detected
Activité détectée dans une session surveilléeName
Activity detected in a monitored session
Inactivité détectée dans une session surveilléeName
Silence detected in a monitored session
Une interruption logicielle a été détectée.
Just caught a software interrupt.
Lumière de retour de flash détectée
Strobe return light detected
Toute anomalie thyroïdienne détectée doit être
Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy.
Voici l'eau la plus éloignée jamais détectée.
Here is the most distant water that has ever been detected.
Aucune lumière de retour de flash détectée
No strobe return light detected
Anomalie détectée à l électrocardiogramme anormal (ECG)
Ask your doctor or pharmacist for advice before taking any medicine whilst breast feeding.
Anomalie détectée à l électrocardiogramme anormal (ECG)
Common side effects (occurring in at least 1 in 100 patients) are
Une partie seulement des cas est détectée
Only some cases detected
Pourquoi n'a t elle même pas été détectée ?
Why wasn't it even detected?
Incohérence dans l'arbre de le collection locale détectée.
Inconsistent local collection tree detected.
Cette substance n'a été détectée que par hasard.
When it was discovered, it was done so fortuitously.
Incohérence interne détectée  contexte du dossier PIM non défini
Internal inconsistency detected Folder PIM context not set
Une cible vient d'être détectée dans la huitième avenue.
Target just got picked up on 8th Avenue.
Aucune altération de la fertilité n a été détectée.
No alteration of fertility was detected.
Nombre d'échantillons où la présence de salmonelles est détectée.
The number of samples where the presence of salmonella is detected.
Incohérence interne détectée  impossible d'obtenir l'identifiant de l'objet PIM local
Internal inconsistency detected Cannot get local PIM Object handle
Toute anomalie thyroïdienne détectée doit être traitée de manière conventionnelle.
Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy.
Si une réponse vient du mental elle est immédiatement détectée
And no answer from the mind is going to be sufficient.
Elle a été détectée dans cette région en mai 1998.
It was detected in this region in May 1998.
Chez l'animal (rate), la pioglitazone a été détectée dans le lait.
Pioglitazone has been shown to be present in the milk of lactating rats.
Chez l animal, la rosiglitazone a été détectée dans le lait.
Rosiglitazone has been detected in the milk of experimental animals.
Aucune formation cliniquement notable d'anticorps n'a été détectée à 30 jours.
No clinically relevant antibody formation was detected at 30 days.
Aucune altération de la fertilité n a été détectée. tn en
No alteration of fertility was detected.
Mais si elle est détectée à temps, il est 100 guérissable.
But if detected in time, it is 100 curable.
Erreur interne, erreur inconnue.
Internal error, unrecognized error.
Il commit erreur sur erreur.
He made mistake after mistake.
Elle commit erreur sur erreur.
She made mistake after mistake.
Incohérence interne détectée  l'identifiant de l'objet PIM n'a pas d'UID Kolab défini
Internal inconsistency detected PIM Object handle has no Kolab UID set
augmentation dans le sang des enzymes hépatiques (détectée par les analyses sanguines)
rises in the blood levels of liver enzymes (will show up in blood tests)
augmentation dans le sang des enzymes hépatiques (détectée par les analyses sanguines)
rises in the blood levels of liver enzymes (will show up in blood tests)

 

Recherches associées : Erreur N'a été Détectée - Nouvellement Détectée - Détectée Par - Boucle Détectée - Distance Détectée - Sera Détectée - Est Détectée - Menace Détectée - Facilement Détectée - Détectée Par - Mal Détectée - Serait Détectée - Image Détectée