Traduction de "est bien écrit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : écrit - traduction : écrit - traduction : écrit - traduction : écrit - traduction : Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce livre est bien écrit.
This book is well written.
Ce rapport est bien écrit.
This report is well written.
Ce livre est très bien écrit.
This book is very well written.
Ce qui signifie qu'il est bien écrit.
Which means it is written well.
Tom écrit bien.
Tom writes well.
Il écrit bien.
He writes well.
Il écrit La saison 4 de LOST est bien meilleure.
He writes Season 4 of LOST is much more awesome.
Tom écrit très bien.
Tom writes very well.
Ici il est écrit enfants , c'est de ça que j'aimerais bien parler.
It says kids over here, that's what I'd like to talk about.
Marco pense qu'il écrit bien.
Marco thinks he writes well.
Ça à l'air bien écrit.
It seems well written.
J'ai écrit bien des fois.
I've written her over and over.
Eh bien! avancez vous, nous allons lire ce qui est écrit au bas.
Well, now, walk up to it, and let us hear what is writ beneath it.
Bien sûr, j'ai écrit le testament.
Naturally, I drew the will.
Bien connu des internautes, Drugoï écrit ainsi
Popular blogger Drugoi
Estce bien ainsi que l'on écrit tranquille ?
Is that exactly the right way to spell interfered?
Ce paragraphe est bien écrit, mais il y a une faute dans la dernière phrase.
This paragraph is well written, but there is a mistake in the last sentence.
VII. La non discrimination est un principe non écrit mais bien établi du droit norvégien.
quot VII. The principle of non discrimination is a well established unwritten principle of Norwegian law.
Bien que n'ayant encore rien écrit, il est élu membre de l'Académie française en 1654.
Although he had not yet written any works himself he was elected a member of the Académie française in 1654.
Donc c'est bien ce qu'ils ont écrit donc la réponse C est bonne et voilà
So that's what they wrote. So choice C is correct. And we're done.
Quelqu'un connaissant bien l'anglais doit avoir écrit ça.
Someone who knows English well must have written this.
Quelqu'un connaissant bien l'anglais doit avoir écrit ça.
Someone who knows English well must have written that.
Quelqu'un connaissant bien l'anglais doit avoir écrit ça.
Someone who knows English well must've written that.
Quelqu'un connaissant bien l'anglais doit avoir écrit ça.
Someone who knows English well must have written it.
Quelqu'un connaissant bien l'anglais doit avoir écrit ça.
Someone who knows English well must've written it.
Écrit fait aucun bien, ni ne pas écrire
Writing does no good, neither does not writing
Vous vous débrouillez bien, même sans discours écrit.
You do well even without a written speech.
Lis bien l'article, c'est moi qui l'ai écrit.
Oh, and get that story I wrote that goes with it.
sans blague! T'as bien écrit une lettre, alors !
You wrote one, didn't you?
C' est bien ce que vous avez cru étant donné que vous avez écrit la lettre.
You must obviously have thought she had done so, because you wrote the letter.
C'était si bien écrit que j'étais sous le choc.
It was so well written that I was shocked.
Depuis ce temps ma Valentine écrit bien moins souvent
Since then, dear Valentine has written far less often. . .'
C'est un petit livre, très bien écrit, je trouve.
It is a little book, very well written, I think.
Bien sûr il pourrait avoir écrit cette lettre ailleurs.
Of course, he could have written that letter somewhere else.
Si bien que sur les factures, c'était toujours écrit
So much so that on the invoice for the Décima it always says
Il est généralement écrit de gauche à droite, bien que certaines inscriptions soient dans le sens opposé.
This is indicated by such factors as the composition of the material on which the inscriptions were made.
Évidemment, ma réponse par écrit est bien plus complète que celle que j'aurais pu donner ici oralement.
Naturally, the written reply is much more detailed than the one I would have given here.
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or do they have knowledge of the Unknown which they write down?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or is the hidden with them, by which they pass judgements?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Is with them the Unseen, and they write it down!
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or do they know the future, and they are writing it down?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or is it that they have access to (the Truths in) the realm beyond sense perception which they are writing down?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Or possess they the Unseen so that they can write (it) down?

 

Recherches associées : Bien écrit - Bien écrit - Bien écrit - Bien écrit - Est écrit - Est écrit - Est écrit - Est écrit - Très Bien écrit - Très Bien écrit - Assez Bien écrit - Très Bien écrit - Est Mal écrit - Cela Est écrit