Traduction de "est bien informé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Informé - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Bien - traduction : Informé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom est bien informé. | Tom is a well informed person. |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | He is the benevolent Ask those who are well informed. |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | The Most Beneficent (Allah)! Ask Him (O Prophet Muhammad SAW), (concerning His Qualities, His rising over His Throne, His creations, etc.), as He is Al Khabir (The All Knower of everything i.e. Allah). |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | Ask about Him a well informed. |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | (He is) the Merciful as to His Glory, ask the one who knows. |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | Ask anyone informed concerning Him! |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | The Merciful ask about Him from he who knows Him. |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | Refer to Him as the final authority. |
Interroge donc qui est bien informé de Lui. | Ask any informed person about Him. |
Seulement un Européen sur cinq estime qu'il est bien, voire très bien, informé. | Only one in five Europeans feels 'well' or 'very well' informed. |
Je ne suis pas bien informé, mais mon ami est sur le clipper. | I don't know much about this, but my friend's on the clipper. |
L'honorable membre semble être extrêmement bien informé, ce qui est son droit, sinon son devoir. | The Honourable Member appears to be extremely well informed, which is his right, if not his duty. The same is not true of us, as we are still trying to find your question |
Le parlement d'aucun État membre n'est tenu aussi bien informé. | No Parliament of the Member States is kept informed like this. |
Nous avons eu un appel téléphonique d'un jeune homme très intelligent, qui est plutôt bien informé sur internet | We had a phone call with a very bright young man, who's quite informed with the internet |
L'honorable parlementaire est certainement bien informé des procédures commu nautaires qui réservent à la Commission le droit d'initiative. | The honourable Member is surely aware of the Community procedures which give the Commission the right of initiative. |
Or, pour peu que l'on soit bien informé, tout le monde sait bien qu'un marché intérieur européen est impensable sans une communauté technologique européenne. | This is what lies behind the whole difficulty at the moment. |
Bien sûr, le Parlement sera informé des résultats de cette Conférence. | Naturally, Parliament will be informed of the results of that conference. |
Je pensais que ton père était bien informé à mon sujet. | I thought your father was very wellinformed about me. |
Elle consiste à dire que le Conseil est, bien sûr, informé de cette situation particulière, guère facile sans doute. | Of course the Council has been informed of this specific, undoubtedly difficult situation. |
Le Parlement européen est informé . | The Statute may provide for the General Court to be assisted by AdvocatesGeneral . |
Le Parlement européen est informé . | The European Parliament shall be informed . |
Le Parlement européen est informé. | The European Parliament shall be informed. |
Le Parlement européen est informé. | The European Parliament shall be informed. |
Je compte bien qu'il nous a dûment informé des intentions du Conseil. | There is a lot of talk about the legitimate expectations of the citizens of Europe. |
Bien entendu, le Parlement sera régulièrement informé du suivi de l'Année européenne. | Of course, Parliament will be regularly informed of the progress made on the European Year. |
Je suis d'avis qu'un consommateur bien informé peut faire ses choix seul. | I take the view that well informed consumers can make their own choices. |
On ne sait pas non plus très bien à quel stade il est informé des chefs d'accusation retenus contre lui. | Nor was it clear at what point the accused was informed of the charges against him. |
Papoulias. (GR) Je voudrais souligner le fait que le Conseil est très bien informé des sujets relevant de sa compétence. | PAPOULIAS. (GR) I would like to stress that the Council is very well informed about matters within its competence. |
Le Parlement européen est pleinement informé . | The European Parliament shall be kept fully informed . |
Ce commentateur est mal informé, cependant. | This commenter is misinformed, however. |
Il est important d'être informé immédiatement. | It's important that I be informed immediately. |
Le Parlement européen est pleinement informé. | The European Parliament shall be kept fully informed. |
Le Parlement européen est pleinement informé. | The European Parliament shall be kept fully informed. |
Le Parlement est maintenant parfaitement informé. | Parliament is now fully informed. |
Israël est tenu informé des résultats. | Israel will be informed of the result. |
Si un site est listé, l'utilisateur est informé. | If a site is listed, the user is informed. |
J'ai répondu Ce sont eux qui me permettent de vous tenir bien informé . | I replied 'They are the ones who allow me to keep you well informed.' |
Je vous demanderais de bien vouloir me tenir informé de vos actions éventuelles. | If it is not satisfactory the procedure will be continued and could possibly go as far as the European Court. |
J'ai bien sûr informé mon groupe des décisions prises par le Bureau élargi. | I have of course informed my group of the enlarged Bureau's decisions. |
Je vois que l' un de mes collègues espagnols vous a bien informé. | I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine. |
Personnellement, je ne suis pas convaincu de ce que vous soyez bien informé. | Personally speaking, I am not convinced that you are well informed. |
Je voudrais remercier mes collègues pour ce débat très ciblé et bien informé. | I would like to thank colleagues for a very focused and informed debate. |
Cela ne peut se faire, cas par cas, que lorsque l'exportation est autorisée, après consentement marqué par un gouvernement bien informé. | More than half the total world sale of pesticides is controlled by 11 companies based in the Community. |
Il existe tout un réseau de comités populaires qui travaillent au niveau provincial et grâce auxquels le Comité central est bien informé. | There was a whole network of People apos s Committees, which worked at provincial level and kept the Central Committee well informed. |
Il est tenu informé de son évolution. | It shall be kept informed of how it evolves. |
Recherches associées : Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Bien Informé - Est Informé - Est Informé - Est Informé - Est Informé - Est Informé