Traduction de "est compromettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compromettre - traduction : Compromettre - traduction : Est compromettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle veut vous compromettre.
This is a deeplaid plot.
Elle veut vous compromettre.
She wants to compromise you.
Vous voulez, me compromettre ?
What girl hard head! Do you want to commit?
Ceci pouvait le compromettre gravement.
This was liable to land him in serious trouble.
Personne ne peut la compromettre !
I assure anyone the commitment!
Il avait peur de se compromettre.
He was afraid of compromising himself.
Parce qu'elle craint de vous compromettre.
Because she was afraid of compromising you.
êtes connus pour compromettre vos positions.
Neither Director Goo nor you, Representative Kim, are known for compromising their positions.
C'est elle qui veut me compromettre.
Is it me want to commit to me!
La carbamazépine peut compromettre l'efficacité de STOCRIN.
Carbamazepine may make STOCRIN less likely to work.
La carbamazépine peut compromettre l'efficacité de SUSTIVA.
Carbamazepine may make SUSTIVA less likely to work.
compromettre la continuité de l'entreprise d'investissement considérée
affect the continuous functioning of the investment firm
Cela va compromettre la prospérité de la ville.
It will threaten the prosperity of the town.
La carbamazépine peut compromettre l efficacité de SUSTIVA.
Carbamazepine may make SUSTIVA less likely to work.
(b) compromettre la continuité de l'entreprise d'investissement considérée
(b) affect the continuous functioning of the investment firm
compromettre la position de neutralité actuelle de l'Irlande.
I will not accept the suggestion put forward yesterday by Mr Lalor that to do so is to compromise the present neutral position of Ireland.
Consciente que le Mozambique est exposé à des catastrophes naturelles qui peuvent compromettre ses efforts de développement,
Recognizing that Mozambique is prone to natural disasters which can have a negative impact upon its development efforts,
Bug et Yoko vont fortement compromettre le cambriolage, croyant que celui ci est lié à la drogue.
Bug and Yoko will strongly compromise the bank raid, believing that it is linked to the drugs.
(Un puzzle est minimal si aucun dévoilé ne peut être supprimé sans compromettre l'unicité de la solution.
(A minimal puzzle is one in which no clue can be deleted without losing uniqueness of the solution.
compromettre la continuité de l' entreprise d' investissement considérée
affect the continuous functioning of the investment firm
On craignait également qu'elles puissent compromettre un procès équitable.
There were also concerns that they might prejudice a fair trial.
Ce qu'ils veulent, c'est compromettre la santé des élèves ?
Do they want to endanger students' health?
Elle vous a juste amené ici pour compromettre Cooper
She just brought you here to undermine Cooper.
Si la possession par le fabricant d' éléments de sécurité après la révocation est susceptible de compromettre l' intégrité
Where the possession of euro secure items by the manufacturer after revocation could put the integrity of euro
Un problème qui, actuellement, risque également de compromettre l'économie mondiale est l'augmentation prolongée et continue des prix du pétrole.
A current issue that could also threaten to imperil the global economy, and which this Organization should address, is the prolonged and sustained increase in oil prices.
La codécision doit se généraliser, sans pour autant compromettre les dépenses agricoles et structurelles qu'il est nécessaire de garantir.
Codecision must be generalised, without thereby jeopardising agricultural and structural spending which must be guaranteed.
Son ancienne ferveur religieuse pourrait compromettre la laïcité de l Inde
His past religious fervor sets a questionable example for a secular India
Nous ne pouvons pas compromettre le futur de nos enfants.
We cannot mess up the future of our children.
Puis je acheter ce produit sans compromettre mes valeurs éthiques ?
Can I buy that product without compromising my ethics?
Tous ces phénomènes sont meurtriers ou peuvent compromettre la survie.
All of these threats can cause death or lessen life chances on a large scale.
Cela risquerait de compromettre le processus de paix au Rwanda.
It could also jeopardize the peace process in Rwanda.
Vous pouvez communiquer vos sciences clairement sans compromettre vos idées.
You can clearly communicate your science without compromising the ideas.
2.2Renforcer la proportionnalité des règles sans compromettre les objectifs prudentiels
2.2Enhancing the proportionality of rules without compromising prudential objectives
Cela ne peut compromettre la mission historique qui nous attend.
This must not be allowed to compromise the historic task which awaits us.
À moins, bien entendu, que vous redoutiez de vous compromettre.
Unless, of course, you're afraid of incriminating yourself.
être retardée lorsqu'elle risque de compromettre des opérations d'ordre public.
The Parties shall ensure that they have in place appropriate technical, security and organisational arrangements for the protection of personal information against all of the following
compromettre la bonne gestion des parties et de leurs opérations.
A low rating shall be given to any information relating to the ETS the disclosure to unauthorised persons, and or loss of integrity of which would cause moderate damage to the Parties or other institutions which, in turn, would be likely to
L'une des principales constatations de ce document est que l'extrémisme athée est susceptible de compromettre les possibilités qu'ont les peuples de coexister pacifiquement.
An important observation in the document is that atheistic extremism may undermine people's ability to co exist peacefully.
Un tel manque de cohérence n apos est pas souhaitable et risque de compromettre la légitimité d apos un tribunal.
Such inconsistency is not desirable and may undermine the legitimacy of a court.
Il est crucial qu'aucune partie ne prenne de mesure unilatérale qui pourrait compromettre l'issue des négociations sur le règlement final.
Crucially, no party should take unilateral measures which might prejudice the outcome of negotiations on the final settlement.
Les Etats Unis croient qu apos il est important de ne pas préjuger ou compromettre le résultat de ces négociations.
The United States believes that it is important not to prejudge or prejudice the outcome of those negotiations.
Maintenir le prix aussi déraisonnablement bas pourrait compromettre la sécurité alimentaire.
Making the price unreasonably low could lead to endanger food safety.
La brusque modification de variables extérieures risque de compromettre la réforme
Abrupt changes in external variables can threaten reform
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
The spontaneous and disorganized return of refugees posed a potential threat to the success of the Agreement.
Les tendances économiques actuelles risquent de compromettre la plupart des acquis.
Current economic trends threaten to undermine any progress made.

 

Recherches associées : Compromettre L'intégrité - Peut Compromettre - Sans Compromettre - Vous Compromettre - Gravement Compromettre - Pourrait Compromettre - Peut Compromettre - Me Compromettre - Compromettre L'objectif - Se Compromettre - Se Compromettre - Compromettre La Sécurité