Traduction de "est contradictoire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contradictoire - traduction : Contradictoire - traduction : Contradictoire - traduction : Contradictoire - traduction : Est contradictoire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout cela est contradictoire.
All that is contradictory.
Cela est contradictoire et inutile.
Things are moving.
Mon attitude envers lui est contradictoire .
My attitude to him is contradictory .
Est ce contradictoire ? Non, ce n'est pas contradictoire en soi, mais c'est une question de priorités.
I am not saying we do not need lean, transparent, effective procedures too but that there is a problem of priorities.
Contradictoire
Contradictory
Contradictoire.
Contrarian.
Cela, bien entendu, est tout à fait contradictoire.
That is, of course, totally contradictory.
Monsieur le Président, le présent rapport est contradictoire.
Mr President, the report is self contradictory.
C'est contradictoire.
That's contrarian.
C'est contradictoire!
Let us not fudge this issue.
La situation plus générale de la Turquie est contradictoire.
On the wider front the situation in Turkey is antithetical.
Le texte soumis est contradictoire dans sa forme actuelle.
The text before us is contradictory as it stands.
Il est évident toutefois qu'il s'agit d'une transition contradictoire.
But all this great effort, all these upheavals, all these sacrifices, in the name of what objective are they being required ?
Sur ce point, l'attitude de la Commission est contradictoire.
The Commission's position on this is inconsistent.
3.5, paragraphe contradictoire
3.5, inconsistent
Elle est souvent biaisée, confuse, contradictoire et manque de recul.
It is often biased, short sighted, confusing and contradictory.
Mais opposer extrémisme et soutien à l ASL est passablement contradictoire.
But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction.
Ce processus n apos est contradictoire qu apos en apparence.
This has only seemingly been a contradictory process.
Mais tout ça est complètement contradictoire avec la grande taille !
But it totally contradicts large scales!
Le recours est examiné selon les règles de la procédure contradictoire.
Lis pendens related actions
Ce n'est pas contradictoire.
That is not contradictory.
Cela semble assez contradictoire.
This comes across as being extremely self contradictory.
Il est contradictoire de nommer infini ce qui augmente ou peut augmenter.
The universe, at least in principle, might have a similar topology.
Cette façon d apos agir est tout à fait anormale et contradictoire.
This is a very abnormal and contradictory act.
2. Procédure contradictoire ou procédure
2. The adversarial system versus the inquisitorial
Cela peut alors sembler contradictoire.
So, it can seem contradictory.
Mais action restreinte et contradictoire
The relationship between bargaining and equal opportunities
Nous avons un système contradictoire.
My question is have you also discussed using satellite control of lorries for example?
Tout ceci semble fort contradictoire.
PRESIDENT. The next item is the joint debate on
Ce processus semble parfois contradictoire.
This process seems contradictory at times.
Est il pensable que le droit d'expulsion existe encore alors qu'il est contradictoire avec Schengen ?
How is it conceivable that the right of expulsion still exists when it runs counter to Schengen?
La pratique des États concernant les accords sur les transports internationaux est contradictoire.
The State practice related to international transport agreements is contradictory.
Dans son ensemble cependant, cette résolu tion est contradictoire, ambiguë, et, donc, erronée.
I fully support Security Council Resolution 598, and I wish Mr Perez de Cuellar every success.
Maintenant, cela peut vous sembler contradictoire.
Now this may sound contradictory to you.
2. Procédure contradictoire ou procédure inquisitoriale
2. The adversarial system versus the inquisitorial system
B. Procédure contradictoire de menor cuantía
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction
Procédure contradictoire et voies de recours
Adversarial procedure and means of redress
C'est on ne peut plus contradictoire.
That is a complete contradiction in terms.
Ce rapport est profondément contradictoire dans son appréciation des différents aspects de la PAC.
This report is deeply contradictory in its assessment of various aspects of the CAP.
Une politique monétaire contradictoire ne saurait durer.
A monetary policy at war with itself cannot long endure.
D'une certaine façon, cela semble paradoxal, contradictoire.
In a way it seems like a paradox, contradictory.
La procédure judiciaire est fondée sur les principes du contradictoire et de l'égalité des armes.
Court proceedings are based on the adversarial principle and the equality of the parties.
L'attitude de certaines parties de la population vis à vis des femmes est assez contradictoire.
There is a contradiction in how some segments of the population view women.
Lane (RDE). (EN) La réponse faite par le président en exercice est quelque peu contradictoire.
LANE (RDE). The reply given by the President in Office is to some extent contradictory.
Cependant, la politique de l' UE dans les Balkans est aujourd'hui fragmentaire, inorganisée et contradictoire.
However, the EU' s present policy in the Balkans is fragmentary, inconsistent and schizophrenic in nature.

 

Recherches associées : Il Est Contradictoire - Phase Contradictoire - Effet Contradictoire - Contradictoire Avec - Procédure Contradictoire - Situation Contradictoire - Relation Contradictoire - Débat Contradictoire - Nature Contradictoire - Nature Contradictoire