Traduction de "est contradictoire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contradictoire - traduction : Contradictoire - traduction : Contradictoire - traduction : Contradictoire - traduction : Est contradictoire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout cela est contradictoire. | All that is contradictory. |
Cela est contradictoire et inutile. | Things are moving. |
Mon attitude envers lui est contradictoire . | My attitude to him is contradictory . |
Est ce contradictoire ? Non, ce n'est pas contradictoire en soi, mais c'est une question de priorités. | I am not saying we do not need lean, transparent, effective procedures too but that there is a problem of priorities. |
Contradictoire | Contradictory |
Contradictoire. | Contrarian. |
Cela, bien entendu, est tout à fait contradictoire. | That is, of course, totally contradictory. |
Monsieur le Président, le présent rapport est contradictoire. | Mr President, the report is self contradictory. |
C'est contradictoire. | That's contrarian. |
C'est contradictoire! | Let us not fudge this issue. |
La situation plus générale de la Turquie est contradictoire. | On the wider front the situation in Turkey is antithetical. |
Le texte soumis est contradictoire dans sa forme actuelle. | The text before us is contradictory as it stands. |
Il est évident toutefois qu'il s'agit d'une transition contradictoire. | But all this great effort, all these upheavals, all these sacrifices, in the name of what objective are they being required ? |
Sur ce point, l'attitude de la Commission est contradictoire. | The Commission's position on this is inconsistent. |
3.5, paragraphe contradictoire | 3.5, inconsistent |
Elle est souvent biaisée, confuse, contradictoire et manque de recul. | It is often biased, short sighted, confusing and contradictory. |
Mais opposer extrémisme et soutien à l ASL est passablement contradictoire. | But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction. |
Ce processus n apos est contradictoire qu apos en apparence. | This has only seemingly been a contradictory process. |
Mais tout ça est complètement contradictoire avec la grande taille ! | But it totally contradicts large scales! |
Le recours est examiné selon les règles de la procédure contradictoire. | Lis pendens related actions |
Ce n'est pas contradictoire. | That is not contradictory. |
Cela semble assez contradictoire. | This comes across as being extremely self contradictory. |
Il est contradictoire de nommer infini ce qui augmente ou peut augmenter. | The universe, at least in principle, might have a similar topology. |
Cette façon d apos agir est tout à fait anormale et contradictoire. | This is a very abnormal and contradictory act. |
2. Procédure contradictoire ou procédure | 2. The adversarial system versus the inquisitorial |
Cela peut alors sembler contradictoire. | So, it can seem contradictory. |
Mais action restreinte et contradictoire | The relationship between bargaining and equal opportunities |
Nous avons un système contradictoire. | My question is have you also discussed using satellite control of lorries for example? |
Tout ceci semble fort contradictoire. | PRESIDENT. The next item is the joint debate on |
Ce processus semble parfois contradictoire. | This process seems contradictory at times. |
Est il pensable que le droit d'expulsion existe encore alors qu'il est contradictoire avec Schengen ? | How is it conceivable that the right of expulsion still exists when it runs counter to Schengen? |
La pratique des États concernant les accords sur les transports internationaux est contradictoire. | The State practice related to international transport agreements is contradictory. |
Dans son ensemble cependant, cette résolu tion est contradictoire, ambiguë, et, donc, erronée. | I fully support Security Council Resolution 598, and I wish Mr Perez de Cuellar every success. |
Maintenant, cela peut vous sembler contradictoire. | Now this may sound contradictory to you. |
2. Procédure contradictoire ou procédure inquisitoriale | 2. The adversarial system versus the inquisitorial system |
B. Procédure contradictoire de menor cuantía | B. Contentious proceedings of minor jurisdiction |
Procédure contradictoire et voies de recours | Adversarial procedure and means of redress |
C'est on ne peut plus contradictoire. | That is a complete contradiction in terms. |
Ce rapport est profondément contradictoire dans son appréciation des différents aspects de la PAC. | This report is deeply contradictory in its assessment of various aspects of the CAP. |
Une politique monétaire contradictoire ne saurait durer. | A monetary policy at war with itself cannot long endure. |
D'une certaine façon, cela semble paradoxal, contradictoire. | In a way it seems like a paradox, contradictory. |
La procédure judiciaire est fondée sur les principes du contradictoire et de l'égalité des armes. | Court proceedings are based on the adversarial principle and the equality of the parties. |
L'attitude de certaines parties de la population vis à vis des femmes est assez contradictoire. | There is a contradiction in how some segments of the population view women. |
Lane (RDE). (EN) La réponse faite par le président en exercice est quelque peu contradictoire. | LANE (RDE). The reply given by the President in Office is to some extent contradictory. |
Cependant, la politique de l' UE dans les Balkans est aujourd'hui fragmentaire, inorganisée et contradictoire. | However, the EU' s present policy in the Balkans is fragmentary, inconsistent and schizophrenic in nature. |
Recherches associées : Il Est Contradictoire - Phase Contradictoire - Effet Contradictoire - Contradictoire Avec - Procédure Contradictoire - Situation Contradictoire - Relation Contradictoire - Débat Contradictoire - Nature Contradictoire - Nature Contradictoire