Traduction de "est déjà clair" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déjà - traduction : Clair - traduction : Déjà - traduction : Clair - traduction : Clair - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction : Est déjà clair - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Néanmoins, ce qui doit être fait est déjà clair.
Nonetheless, what needs to be done is already clear.
C'est déjà très clair.
I'm clear on it right now.
Il est clair que, dans mon propre pays, la décision est déjà prise.
Now you are telling us that the levels will be revised, that the main thing is that we now have some legislation to be going on with.
lorsque l'écran a un fond clair, le problème des reflets est déjà partiellement résolu d'avance.
Screens should always be free of bright reflections.
Il est clair qu'il faut éventuellement discuter aujourd'hui déjà du développement de l'Union après 2006.
It is clear that if necessary, we must start discussing the European Union's development after 2006 today.
Quelques années après Barcelone, ceci semble déjà parfaitement clair.
Some years after Barcelona this seems absolutely clear.
Même s'il est clair que cet institut a déjà à son actif des travaux remarquables, il est tout aussi clair que son budget est largement dis proportionné face à la concurrence japonaise.
My information from the research sector and the market all point to the same conclusion all rational efforts in this field approached in a spirit of participation are socially and economically rewarding.
En termes politiques, nous avons déjà envoyé un message clair.
So, in political terms we have already sent a strong message.
Cependant, il est déjà clair que la crédibilité des institutions internationales a été affectée de manière négative.
However, it has already become clear that the credibility of international institutions has been negatively affected.
L'ensilage, comme on dit, est déjà pratiqué ça et là et il est clair que ce mode de transformation est beaucoup moins coûteux.
The Commission itself must be prepared to seek a solution to them.
Il est clair que cette recherche ne peut se faire aux dépens du programmecadre existant, déjà fortement sous financé.
I would like, however, to remind us all that the document of 29 June 1988 bears three signatures not just one.
Le Président. Mesdames et Messieurs, le précédent est clair ce problème a déjà été soulevé en diverses autres occasions.
PRESIDENT. Ladies and gentlemen, this matter has already been raised on a number of occasions.
Il est clair que Bo, sa femme et son fils ont perdu toute dimension morale depuis un certain temps déjà.
Of course, Bo and his wife and son have been morally dead for some time.
Par conséquent, il est clair que, au moins dès le , l'identité ethnique des Tamouls les constituait déjà comme un groupe distinct.
Hence, it is clear that by at least the 300 BC, the ethnic identity of Tamils has been formed as a distinct group.
Il est néanmoins très clair que des parties des services de la Commission sont déjà à la limite de leurs possibilités.
It is very clear, however, that parts of the Commission services are already very stretched.
L'amendement 205 n'est pas acceptable car il est déjà clair que l'Autorité a le droit de modifier ses propres règles internes.
Amendment No 205 is not acceptable, since it is already clear that the authority has right to change its own internal rules.
On a déjà dit beaucoup de choses sur le don sans rémunération, et il est clair, comme d'aucuns l'ont déjà dit, que le corps humain n'est pas une marchandise.
A great deal has already been said about donations without remuneration, and it is clear, as has already been discussed, that the human body is not a commodity.
Est ce clair ?
Is it clear?
Tout est clair.
It's all clear.
Cela est clair.
It is clear.
Cela est clair.
That is clear.
Tout est clair !
Everything clearly!
C' est clair.
That is clear.
Est ce clair ?
Is that clear?
Ceci est clair.
That is clear.
Tout est clair.
Everything's been cleared up.
Il est clair que toutes ces mesures impliquent l'acquisition d'un équipement approprié ou l'adaptation et l'amélioration des équipements qui pourraient déjà exister.
I therefore think we must keep to the schedule laid down, which is a very ambitious one.
Le Président. Comme vous l'avez déjà déclaré vous même, l'article 36, paragraphe 5 du Règle ment est très clair sur ce point.
PRESIDENT. As you have already stated yourself, Rule 36(5) is extremely clear on this point.
Il est clair que les propos de la SWAPO, selon lesquels ces guérilleros se trou vaient déjà en territoire namibien, sont faux.
In no way could they police the 500 kilometres of frontier over which the incursions occurred. In any case they could not
Tout est devenu clair.
Everything became apparent.
Le programme est clair.
The agenda is clear.
Voilà qui est clair.
The point was clear.
Son message est clair
His message is clear
Est ce assez clair ?
Is that clear enough?
Tout est il clair ?
Is that all clear?
Est ce entièrement clair ?
Is that all clear?
Est ce désormais clair ?
Is it clear now?
Le défi est clair.
The challenge is clear.
Tout est clair maintenant.
It all makes sense now.
Il est clair que
It is submitted that it is clear that
Tout est clair maintenant.
Everything is clear now.
Est ce assez clair?
Clear enough?
Est ce vraiment clair ?
Is that real clear?
Le conseil est clair.
The advice is clear.
Il est parfaitement clair.
It is perfectly clear.

 

Recherches associées : Est Clair - Est Déjà - Est Déjà - Est Déjà - Tout Est Clair - Jus Est Clair - Objectif Est Clair - Ciel Est Clair - Qui Est Clair - Est Plus Clair - Est Clair Que - Zone Est Clair - Il Est Clair - Il Est Clair