Traduction de "est dit au sujet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sujet - traduction : Sujet - traduction : Est dit au sujet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce qui est dit ? ce sujet que,
What is said about it that,
Donc, ceci est ce que l'information nous dit au sujet de son premier dérivé.
We don't know what f of 5 is, but f of 5 they didn't tell us is an inflection point. That's where we went from going concave upwards to concave downwards. And I think that's all we can do with this graph.
Il n'a rien dit au sujet de l'heure.
He said nothing as to the time.
J'apprécie beaucoup ce que vous avez dit au sujet de l'Amérique latine, qui est également un thème transatlantique, et surtout au sujet du Mercosur.
I very much appreciate what you have said in relation to Latin America, which is also a transatlantic issue, and above all in relation to Mercosur.
J'ai dit vous inquiétez pas au sujet de ce qui est arrivé à son fils?
And I froze. I remember turning in that kitchen and screaming.
Elle lui dit tout au sujet de son enfance.
She told him all about her childhood.
Rav Eliahou dit au sujet d'une tasse ? moiti? pleine
Rav Eliahu says about a half filled cup
Ce qu' a dit notre ami M. Posselt au sujet des développements en Croatie est exact.
Our honourable friend, Mr Posselt, was correct in what he said about the developments in Croatia.
Elle lui a tout dit au sujet de son enfance.
She told him all about her childhood.
Au sujet de ce que je t'ai dit à l'hippodrome.
It was because of what I said to you at Belmont.
Ce que Mme McKenna a dit au sujet du conseil du comté de Wicklow est parfaitement exact.
What Mrs McKenna said about Wicklow County Council is absolutely true.
Cela dit, l'Union européenne est interpellée au sujet des règles de concurrence, au sujet des aides d'État et aussi du pouvoir exorbitant de la Commission dans ces matières.
That said, the European Union is implicated, with regard to competition rules, state aid and also the inordinate power wielded by the Commission in these matters.
Je me sens mal au sujet de ce que j'ai dit.
I feel bad about what I said.
Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.
Having said that, let me turn to the matter under discussion today.
Il a dit quelque chose au sujet de son meilleur représentant.
I distinctly remember him saying something about his ace salesman.
Au sujet de l apos alinéa e), il dit que le soutien privé aux établissements publics est limité.
Regarding paragraph 11 (e) he said that there was relatively little private sponsorship of government
Il a dit, ce qui est bon au sujet de la vie est qu'il y a de la merde de chèvre.
He said, What's good about life is that there's goat shit.
Au sujet du projet d'ordre du jour, je voudrais rappeler qu'il est dit à l'article 44 du Règlement que
With reference to the draft agenda, Rule 44(') says that
Cela dit beaucoup au sujet de ses limites en tant que mère.
This is about the limitations of her as a mother.
Au sujet du rapport Gautier, le président de cette fédération a dit
This is what its Chief Executive has to say about the Gautier report
Quoi qu il en soit, trêve de bavardage, passons au sujet proprement dit.
Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
Papa, tu ne m'as rien dit au sujet de cette Montagne Escarpée.
Father, you still haven't told me about the Mutier escarpment.
N'avezvous pas lu ce que Roger dit au sujet de la distraction ?
Haven't you read what Roger says about absentmindedness?
Qu'atil dit à mon sujet?
Tell me what he said about me.
Que vous a dit Tom au sujet des fromages ? me demanda t elle.
What did Tom say about those cheeses?
On ne nous a rien dit non plus au sujet des prix relatifs.
We were not told either about the comparative price.
Ceci étant dit, je souhaiterais faire une remarque au sujet du rapport Watson.
That said, I should like to make a remark about the Watson report.
Ceci dit, je vais continuer et parler du sujet dont il est question.
That said, I will go on to talk about the subject in question.
Il est tout au sujet.
It's all about.
M. Merlin... votre fils est passé nous voir et nous a dit que vous vous trompiez au sujet de mon fils.
Mr Merlin, um, your son came over to our flat and said that you have some wrong impression about my son.
Je voudrais tout d'abord faire une remarque au sujet de ce qui y est dit du moins dans le texte néerlandais au sujet de la révision de la directive demandée à la Commission européenne.
Because some European countries adopted the PAL system and others the SECAM sys tem, it meant that a television manufactured in France could not be sold in Cologne, and vice versa, a television that was manufactured in Germany could not be used in Strasbourg.
Kuzey m'a dit à son sujet.
Kuzey told me about her.
Au sujet des charges retenues par le Procureur Général, l'ancienne Premier Ministre dit aussi
In the matter of the charges filed by the Attorney General, the former prime minister also said,
Et là, ce qu'il a dit au sujet de Poe et de la torture...
And just now, the way he talked about Poe and... and torture...
Si cette idée semble d'abord étonnante,pensez que le doute, comme l'a dit un jour Graham Greene, est au cœur du sujet.
consider that doubt, as Graham Greene once put it, is the heart of the matter.
Pour ce qui est de l'Irlande, Madame Doyle, j'ai clairement dit hier qu'il n'existe pas un plan au sujet du référendum irlandais.
On the subject of Ireland, Mrs Doyle, I made it quite clear yesterday that there is no plan relating to the Irish referendum.
Ce que je t'ai dit à son sujet est aussi vrai pour son frère.
What I told you about him also holds true for his brother.
Ce que je t'ai dit à son sujet est aussi valable pour son frère.
What I told you about him also holds good for his brother.
John Burgess de Crossroads Arabia enchaîne sur l'avis d'Ahmed au sujet du compromis, et dit
John Burgess at Crossroads Arabia picks up on Ahmed's point about a compromise, and says
Je suis parfaitement d'accord avec ce qu'il a dit au sujet du problème de l'équilibrage.
I agree completely with what he said regarding the problem of balancing.
Je souscris à tout ce que M. Patten a dit au sujet du Moyen Orient.
I can endorse everything that Commissioner Patten said on the subject of the Middle East.
Que dit le CSTEE à ce sujet ?
So, what does the CSTEE say about this?
Tout a été dit à ce sujet.
Everything that can be said has already been said about that.
Vous n'avez rien dit à ce sujet.
Mr Haarder has not said a word about this.
Eva n'a rien dit à ce sujet.
Eva didn't say anything about it.

 

Recherches associées : Dit Au Sujet - M'a Dit Au Sujet - Dit Au Sujet De - Leur A Dit Au Sujet - Dit Quelque Chose Au Sujet - Ont été Dit Au Sujet - Est Dit - Est Dit - Est Fondamentalement Au Sujet - Est Principalement Au Sujet - Est Enthousiaste Au Sujet - Est Venu Au Sujet - Est Tout Au Sujet - Dit Au Revoir