Traduction de "est féroce" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Féroce - traduction : Féroce - traduction : Est féroce - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La concurrence est féroce.
The competition is fierce.
Attention, il est féroce.
Get down, everybody! That's a bad cat.
La concurrence est devenue féroce.
The competition has become fierce.
Il est féroce et très puissant.
They are powerful alchemists and blacksmiths.
Et, toute petite qu'elle est, elle est féroce.
And though she be but little, she is fierce.
La concurrence est féroce dans beaucoup d'activités.
Competition is fierce in many occupations.
Et il est plus féroce que jamais.
And he is more fierce than ever.
La répression de la Convention est féroce.
The city is now home to a resistance museum.
La concurrence est féroce dans le secteur automobile.
Competition is very keen in the car industry.
Si fier, si féroce... et il est également ainsi...
So proud, so fierce, and yet, so infinitely soothing.
Comme Stan affirme que Sparky est le chien le plus féroce de South Park, Cartman parie que Sylvester, un autre chien de la ville, est plus féroce.
Stan believes Sparky to be the toughest dog in South Park, but when Sparky suddenly jumps on top of another male dog and begins humping him energetically, Cartman declares that Sparky is apparently homosexual.
Cette gaîté était féroce.
Such high spirits as these were rather too strong.
C'est une bête féroce.
He's a beast.
Alors la compétition pour avoir des créneaux horaires est très féroce.
Then, the competition to get the time slot must be really fierce.
Schopenhauer fut un pessimiste féroce.
Schopenhauer was a ferocious pessimist.
La nature peut être féroce.
Mother nature can be fierce.
Une féroce tempête en effet.
A ferocious storm indeed.
Tuezle comme une bête féroce!
Kill it, as you would any savage animal.
Buteo rufinus(II) Buse féroce
Circaetus gallicus(II)
Navarra est un mafieux à l'ancienne mode distingué, bien habillé mais féroce.
Navarra was the old fashioned type of Mafia boss genteel, well dressed, but ferocious.
Une bataille féroce s'est déroulée ici.
A fierce battle was fought here.
Les soldats engagèrent une féroce bataille.
A fierce battle was fought by the soldiers.
Ça me donne un air féroce.
Makes me look a little more ferocious.
II peut être féroce, M. Smith.
He's liable to get tough, Mr. Smith.
Mais très bientôt, la bataille deviendrait féroce.
But very soon, the battle would become fierce.
L animal était d un naturel féroce, et affamé.
The beast was savage and half starved.
Je suis féroce si on attaque papa.
I can get fighting mad mighty quick for my dad.
Le féroce dragon n'aura pas ma Vasilisa.
I will not allow cruel SERPENT to keep Vassilis.
5.2 La concurrence mondiale à laquelle est confrontée l'UE, ainsi que d'autres groupes de pays, est féroce.
5.2 The global competition confronting the EU and other groups of countries is fierce.
5.3 La concurrence mondiale à laquelle est confrontée l'UE, ainsi que d'autres groupes de pays, est féroce.
5.3 The global competition confronting the EU and other groups of countries is fierce.
Elle a un appétit féroce pour la lecture, et sa vie est remplie de livres.
She has a voracious appetite for reading and her life is filled with books.
Ah bien, oui! calmer Vinçart vous ne le connaissez guère il est plus féroce qu un Arabe.
I dare say! Quiet Vincart! You don't know him he's more ferocious than an Arab!
Ses yeux et ses dents brillaient d une joie féroce.
Her eyes and teeth gleamed with fierce merriment.
Mais la répression a été encore une fois féroce.
But suppression was once again fierce.
Dès que j'active Ballestra, Sion me lance Regard féroce.
Right as I activate Burst of Speed, Sion tags me with Cryptic Gaze.
Elle n'a pas un appétit féroce pour la lecture.
She does not have a voracious appetite for reading.
Dans le plus féroce combat urbain depuis le Vietnam,
In the fiercest urban combat since Vietnam,
Reçois moi, masque ma tristesse Prends ma douleur féroce
Receive me, cover my sadness. take my fierce grief
Au Japon, la véracité de l'article dans le journal est sujette à un débat féroce depuis 1967.
In Japan, the veracity of the newspaper article about the contest was the subject of ferocious debate for several decades starting in 1967.
La concurrence est dès lors féroce, tant entre les États membres de l'Union européenne qu'avec les USA.
So there is acute competition both between the Member States of the European Union and with the USA.
La reconstruction de Gaza va être l'objet d'une rivalité féroce.
It is in rebuilding Gaza that the stakes of the competition will increase.
Kérillis voue ensuite au général de Gaulle une haine féroce.
De Kérillis sympathized with de Gaulle's difficulty, saying in a letter to him,By 1943 de Kérillis had became hostile to de Gaulle.
Le squalelet féroce remplace régulièrement ses dents, comme d'autres requins.
The cookiecutter shark regularly replaces its teeth like other sharks, but sheds its lower teeth in entire rows rather than one at a time.
La rivalité entre les clubs est féroce et les rencontres entre les deux représente le derby Second City.
Rivalry between the clubs is fierce and the fixture between the two is called the Second City derby.
Dans un monde où la lutte pour les capitaux est toujours plus féroce, le risque est en fait le plus souvent accru.
In a world where competition for capital is becoming ever more intense, they are, in fact, generally greater.

 

Recherches associées : La Concurrence Est Féroce - Féroce Débat - Bataille Féroce - Concurrent Féroce - Concurrence Féroce - Féroce Incendie - Féroce Attaque - Féroce Controverse - Féroce Grâce - Passion Féroce - Plus Féroce - Féroce Adversaire