Traduction de "est fait appel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Est il fait appel à du personnel qualifié? | Are competent personnel used? |
Ou est ce que j'ai fait appel au service juridique ? | Or did I punt to legal? |
Mais on fait appel. | But we're appealing. |
Lorsque cela n pas possible, il est fait appel à l | Where this is not possible, the EMEA is called on to arbitrate. |
Cela fait appel à la pitié, cela fait appel à quelque chose qui se nomme charité. | It appeals to pity. It appeals to something called charity. |
Les programme est financé par des donations et fait appel aux bénévoles. | The project is supported by donations and volunteer support. |
Le fait est que l'on ne peut faire appel aux fonds publics. | I have tried to do that. |
Le pape a fait appel. | The pope has rejected the ruling. |
Mais l'effet de cette présentation est que cela fait appel à la sympathie. | But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy. |
Néanmoins, il est rarement fait appel à la compétence consultative de la Cour. | Nonetheless, the advisory jurisdiction of the Court has seldom been used. |
Lorsque cela n'est pas possible, il est fait appel å fanteitasge te l'EMEA.. | Where this is not possible, the EMEA is called on to arbitrate. |
Contador fait appel de sa suspension. | There has been some scepticism of Contador's claim that contaminated meat was to blame. |
J'ai également fait appel à un | Commissioner Monti did not give me a reply to this. |
Pourquoi aton fait appel à vous ? | How did it happen you were called in on the case? |
Appel à Toulouse, Martin réapparaît L'accusé fait immédiatement appel auprès du Parlement de Toulouse. | Appeal in Toulouse Martin Guerre reappears The condemned immediately appealed to the Parlement of Toulouse. |
Dieu sait ce qu'elle fait maintenant.Comment est ce qu'elle aurait entendu votre appel téléphonique. | God knows what is she doing now.How would she hear your phone call. |
Le Dr Hardy est tombé malade, alors nous avons fait appel à M. Stockton. | Dr. Hardy became ill, so we enlisted Mr. Stockton's services. |
On fait appel aux donneurs de sang | Donate blood |
Avez vous fait appel à la Justice ? | Did you seek legal redress? |
Il avait fait appel de cette condamnation. | He has appealed the conviction, which dates back to 2014. |
Tom a fait appel à un expert. | Tom called in an expert. |
On fait appel au concept de dizaine. | system, so we start reusing them. So what we do is we reintroduce this idea of number places. |
Le traitement fait appel à des antibiotiques. | Treatment is done using antibiotics. |
À qui a t on fait appel ? | So where did they turn? |
Plus tard, assez récemment, elle a été acquittée en appel en fait, au second appel. | Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. |
En fait, cet appel est directement lié à la volonté de changer la Constitution turque. | Indeed, the recent call to ban the AKP is directly related to its efforts to change Turkey s constitution. |
En décembre 1893, la question est toujours en suspens et Cleveland fait appel au Congrès. | By December 1893, the matter was still unresolved, and Cleveland referred the issue to Congress. |
Il est donc fait appel à un nombre de véhicules loués plus élevé que prévu. | Hired vehicles are therefore used to a greater extent than was originally envisaged. |
Il a fait, il est vrai, un appel à un moment médiatique du Parlement européen . | In the written notice that we have received it is stated that no agreement could be reached on these two points in Council depart ments, but that a final decision must await the out come of the Council meeting, a meeting that has since taken place. |
Lorsque cela n'est pas possible, il est fait appel à l'arbitrage de ΓΕΜΕΑ, dont l'avis est rendu obligatoire. | Where this is not possible, the EMEA is called on to prepare a binding arbitration. |
fait appel mais ont été déboutés par la cour d apos appel le 9 juillet 1985. | Their appeal was dismissed by the Court of Appeal on 9 July 1985. |
Eux aussi ont fait appel aux médias sociaux'. | These will most likely appeal to social media too. |
Somalie Al Shabbaab fait appel à l'aide internationale | Somalia Al Shabaab Calls For International Aid Global Voices |
Arnold Alamon fait lui appel à la compréhension. | But Arnold Alamon appeals for understanding |
Elle a fait appel à moi pour l'aider. | She appealed to me for help. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But the more I called, they only ran the farther away. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | So for them, my calling them increased their fleeing away. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but my calling has only increased them in flight. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | And my calling hath only increased them in fleeing. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth). |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But my call added only to their flight. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but the more I called, the farther they fled. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | But all my calling doth but add to their repugnance |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but my summons only increases their evasion. |
Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. | but my call has only increased them in running away. |
Recherches associées : Appel Est Fait - Il Est Fait Appel - Fait Appel - Fait Un Appel - Fait Appel Téléphonique - Sera Fait Appel - Il Fait Appel - A Fait Appel - Fait Un Appel - Pas Fait Appel - Fait Un Appel - Est Fait Est - Est Fait - Est Fait